Transcrição gerada por IA do Conselho de Apelações de Zoneamento de Medford 23/11/07

English | español | português | 中国人 | kreyol ayisyen | tiếng việt | ខ្មែរ | русский | عربي | 한국인

Voltar para todas as transcrições

[Mike Caldera]: Nesta reunião, discutiremos como conselho a audiência agora encerrada relacionada à 4000 Mystic Valley Parkway. Temos um projeto de decisão que analisaremos em conjunto e depois votaremos as conclusões, isenções e condições. Então, para começar, faremos uma rápida chamada.

[Unidentified]: Jim Tarani? Aqui. Jamie Thompson? Aqui. Yvette Vélez?

[Mike Caldera]: Presente. André LaRue? Presente. Mike Caldera? Presente. Portanto, todos os membros do conselho estão presentes. Temos um quórum. Dennis, você poderia nos expulsar?

[Denis MacDougall]: Claro. Em 29 de março de 2023, o governador Healey assinou um projeto de lei orçamentária suplementar que, entre outras coisas, amplia as disposições temporárias relativas à reunião aberta de 31 de março de 2025. Especificamente, esta extensão adicional permite que os organismos públicos continuem a realizar reuniões remotamente sem um quórum do órgão público fisicamente presente no local da reunião e forneçam acesso alternativo adequado às reuniões remotas. A redação não faz quaisquer alterações substanciais à lei de reuniões abertas, exceto prorrogar a data de expiração das disposições temporárias. referente às reuniões remotas de 31 de março de 2023 a 31 de março de 2025. Obrigado. E Dennis, você pode ler a primeira edição, por favor? 4000 Mystic Valley Parkway, caso número 40B-2022-01, continuação de 12 de junho de 2023. A retomada da consideração da petição da MVP Mystic LLC e sua afiliada Mill Creek Residential Trust LLC. para uma licença abrangente de acordo com o Capítulo 40B das Leis Gerais de Massachusetts para um empreendimento de apartamentos multifamiliares de oito andares que consiste em dois edifícios localizados em aproximadamente três acres de terreno em 4000 Mystic Valley Parkway, ID da propriedade 7-02-10. Esta proposta será desenvolvida como um edifício de apartamentos para arrendamento com aproximadamente 350 unidades, contendo uma mistura de estúdios, apartamentos de um, dois e três quartos, com 25% do total de unidades designadas como habitação a preços acessíveis para famílias de rendimentos baixos e moderados.

[Mike Caldera]: Incrível. Obrigado, Dennis. Amigos, como mencionei anteriormente, esta audiência está encerrada. Então, a junta começou a audiência no final de 2022 e realizou uma série de reuniões ao longo de muitos meses. e revisou sistematicamente este caso com o solicitante na medida em que o projeto foi desenvolvido. A cidade contratou alguns consultores de revisão por pares que revisaram e forneceram feedback sobre o projeto em múltiplas iterações. O candidato apresentou todas as facetas do projeto que o conselho está considerando esta noite, respondeu às perguntas do conselho, O público teve múltiplas oportunidades de participar ao longo do caminho. Recebi várias cartas de chefes de departamento e alguns depoimentos verbais de, desculpe, chefes de departamento e alguns depoimentos verbais de chefes de departamento. Portanto, a questão hoje é que existe um projeto de decisão que o conselho analisará como conselho. Não aceitaremos comentários públicos. A audiência está encerrada. Uh, não ouviremos testemunhos adicionais. A audiência está encerrada. Esta é uma reunião pública. Ei, discutiremos essa discussão em público. Hum, há uma pequena chance em algum momento do processo de que o conselho possa, hum, Tenho uma pergunta esclarecedora porque talvez alguém não se lembre exatamente do que foi discutido na audiência. E vejo que temos algumas pessoas representando o candidato na linha. Poderemos, nesses casos selecionados, optar por entrar em contato com o solicitante. Mas, em geral, será o próprio conselho que debaterá. Seguiremos então um processo no qual compartilharemos o projeto de decisão. revisar e potencialmente editar ao vivo juntos. E seremos um pouco menos formais nas fases iniciais desta reunião, onde tentaremos apenas colocar as ideias no papel. E então, no final da reunião, o conselho votará nas conclusões, isenções e condições para codificar esta decisão. Então é isso que podemos esperar deste encontro. Vejo o Sr. Alexander porque o candidato apareceu na tela. Só quero entrar em contato com você rapidamente, Sr. Alexander. Isso é consistente com suas expectativas? Você tem algum pedido antes de começarmos?

[MCM00001600_SPEAKER_05]: Não, não, Senhor Presidente, boa noite, isso é consistente com o nosso entendimento e sim, obviamente estamos aqui se surgirem dúvidas, mas por favor compreenda o seu processo.

[Mike Caldera]: Maravilhoso, parece bom. Gostaria que um voluntário compartilhasse o projeto de decisão mais completo que temos até o momento. É um intitulado Mill Creek-Mystic Valley Parkway-Metrodraft 40B. É o que foi escrito pelo consultor 40B da cidade que Também reflete alguns elementos que foram editados ao vivo na reunião anterior e que não foram incluídos na versão preliminar anterior. Então eu acho que esse rascunho é o que foi discutido e alinhado anteriormente. bem como conteúdo que foi adicionado simplesmente com o propósito de torná-lo um rascunho completo. Então, eu gostaria que analisássemos isso como um conselho de administração. Então, Dennis, você poderia ajudar nisso com o compartilhamento de tela?

[Denis MacDougall]: Sim, absolutamente. E só para esclarecer, isto nos foi enviado ontem à noite pelo advogado Rainier. Então é esse documento ao qual nos referíamos. Então este é o mais atualizado que temos entre nós. Cá entre nós, vou apenas compartilhar a tela.

[Unidentified]: E todos podem ver isso. Sim, posso ver. Então.

[Mike Caldera]: Dennis, você poderia me lembrar que se olharmos para isso no formato atual, que considero uma marcação simplificada, vamos perder alguma coisa? Existem comentários ou outras coisas que precisaremos com a versão completa da marcação?

[Denis MacDougall]: Sinceramente, não acredito. Esta não é exatamente minha área de especialização, mas as mudanças nas revisões de acompanhamento estão aí. Então eu deveria, bem, o que posso fazer é, na verdade, o que comecei a perceber agora, é que estou mais dependente. E acho que ele adicionou uma coisa vermelha extra ali, porque acho que antes havia apenas uma linha. Mas deixe-me voltar. E sim, pelo menos indica onde as alterações são avaliadas no lado esquerdo.

[Mike Caldera]: Ok, parece bom. E quero reconhecer antecipadamente que este é um documento de 32 páginas, por isso não é minha intenção lermos em voz alta cada palavra nele contida. O conselho teve a oportunidade de revisá-lo. Então minha intenção é ir seção por seção, falar sobre o conteúdo de alto nível sem ler todas as palavras. E então me comunicarei com o conselho em todas as etapas caso haja alguma solicitação para modificar conteúdo ou adicionar ou remover conteúdo. Então, por que não começamos com a história processual? Então não estou silenciado.

[Unidentified]: Eu posso ouvir você. Sim, sinto muito. Então acho que começaremos em um momento. Parece que há apenas alguma coordenação. Se me permite perguntar, o que você está tentando mencionar?

[Alicia Hunt]: Portanto, você não pode ver as edições marcadas em vermelho. Você está apenas vendo as linhas tracejadas ao lado. Então eu estava tentando fazer com que aparecesse como aparece no meu computador, como quais são as palavras que foram inseridas ou excluídas.

[Mike Caldera]: Então eu acho que na guia Revisão é assim que você muda. Em seguida, você clica na guia Revisão. acima. Esse não é o botão.

[Alicia Hunt]: Sim, a revisão. Está sob a barra verde que indica sua tela.

[Mike Caldera]: em vez de uma marcação simples, selecione algo como todas as marcações ou uma marcação acima dela.

[Alicia Hunt]: Eles estão todos marcados. Aí está. Isso é o que queríamos. Bem. Desculpe. Eu apenas pensei que você queria vê-los.

[Mike Caldera]: Acho que sim, acho que é sensato tê-los, apenas por precaução. Sim, tive a oportunidade de lê-lo. Acho que todas as edições que foram feitas são Eles estão corretos, mas desta forma temos informações adicionais caso algo esteja faltando. Então, tudo bem, vamos começar com a história processual. Portanto, esta é essencialmente uma recontagem de informações amplamente objetivas sobre o procedimento. que adotamos neste caso. Portanto, no primeiro ponto, há alguns detalhes sobre o aplicativo em si e algumas datas relevantes. Quanto ao segundo ponto, diz que a diretoria abriu audiência pública sobre o pedido no dia 11 de março de 2020. Acho que esse foi o primeiro encontro. Ouvimos testemunhos públicos, talvez? Espere, não, não, isso está errado. Acho que então a diretoria abriu a audiência, era uma data de novembro, tipo final de novembro de 2022. Alguém pode tentar ver isso? Desculpe interrompê-lo, Mike.

[Alicia Hunt]: Na verdade, isto é, se você continuar lendo, isso é na verdade o todo, o todo. Sim. Bom.

[Mike Caldera]: Sim. Então, correto. Assim, o conselho, que na época contava com vários membros diferentes, aberto a audiência em 2020, invocou o glamour. e isso foi imediatamente a tribunal. Ok, sim, sim, isso faz sentido. Então, sim, o ponto dois é apenas preparar o terreno para aquela audiência anterior. O ponto três detalha o envolvimento do DHCD com mais detalhes. Ponto quatro, Uh, a decisão do DHCD é baseada na análise do glamour da cidade e na refutação do requerente. O ponto cinco é a história de ir ao comitê de apelações habitacionais. E então o ponto seis é onde esta placa entrou em breve. Basicamente, o requerente e a cidade. Enquanto este assunto estava perante a comissão de apelações habitacionais, eles concordaram com um plano e com a cidade, o requerente da cidade apresentou uma estipulação a esse, HAC, com os termos do projeto revisado e, solicitou o arquivamento do assunto e foi arquivado. Tudo até agora parece bom para mim, mas veremos isso como um painel. Se alguém tiver dúvidas, podemos rolar para baixo. Hum, então modificamos os planos. E então reabrimos a audiência em 29 de novembro como conselho. E então temos todas as datas das audiências listadas no item sete. Hum, e então 12 de junho foi a data em que encerramos a audiência. E depois, no ponto oito, diz que o conselho deliberou sobre o pedido no dia 12 de junho. Ah, e hoje, 11 de julho. Na verdade, não deliberamos sobre isso em 12 de junho, mas não tenho grandes problemas com esse texto. Portanto, estamos considerando que estamos deliberando agora. Todos os registros relativos ao projeto arquivado no Gabinete da Câmara de Apelações são aqui incorporados. Todas as renúncias solicitadas e votos realizados estão listados, e KK será listado no Anexo A, aqui incorporado. Depois há alguns detalhes sobre os materiais que foram fornecidos e quem os apresentou. E assim se refere a algumas das equipes específicas que contribuíram em aspectos do projeto para o candidato. O item 10 descreve os consultores de revisão por pares e o papel que desempenharam no conselho. O item 11 descreve informações que o conselho recebeu de diversas pessoas. Hum, e no ponto 11, tenho um parágrafo de, comissário de construção relacionado à questão específica de segurança que poderia ser incluída no item 11. Não sei, mas acho que a lista de entidades me parece correta. E então o ponto 12, isso deve ser ligeiramente modificado. Então ele afirma que Nós cinco presentes na reunião de hoje estivemos presentes durante todo o processo de audiência pública. Entendo que Jim faltou a uma reunião, mas adotamos a regra Mullen como conselho de administração. E Jim testemunhou que revisou o material da audiência que perdeu. Então, sim. Portanto, precisamos de alguma linguagem para o ponto 12. Não está claro para mim se precisamos adicionar a linguagem do comissário de construção no item 11 ou se isso ocorrerá posteriormente na decisão, mas quero apenas verificar com o conselho ideias e comentários sobre a seção de histórico processual. Há algo faltando que você esperava ver aqui? Você vê alguma coisa aqui que seja inconsistente com sua compreensão do que aconteceu? Há coisas aqui que você acha que não deveriam estar aqui? Sim, vou abrir a palavra para o quadro.

[Unidentified]: Alguém tem? Reflexões sobre esta seção, Mike, apenas me perguntando se.

[Andre Leroux]: Devíamos fazê-lo secção por secção e não ponto por ponto, simplesmente porque se trata de um documento muito longo. E como as pessoas tiveram a oportunidade de ver, talvez pudéssemos perguntar se as pessoas têm dúvidas ou entrar em detalhes. Só acho que talvez precisemos de mais tempo para a seção de condições. Então, estou me perguntando se poderíamos avançar mais rápido nessas seções anteriores.

[Mike Caldera]: Excelente. Sim, ótima pergunta.

[Unidentified]: Deixe-me, vou digitalizar o documento. Portanto, este é o tipo de informação básica que parece ser a primeira.

[Mike Caldera]: páginas e meia, e então chegamos a condições em que concordo certamente que deveríamos dedicar a maior parte do nosso tempo a isso. A única razão pela qual pensei em revisar brevemente o conteúdo acima é porque esta é a primeira vez que alguém, pelo menos um membro do público, o vê. Então eu só... Concordo do ponto de vista da eficiência. Talvez fosse melhor ir seção por seção, mas em vez de resumir, basta verificar com o quadro. Alguém tem comentários sobre a seção um?

[Adam Hurtubise]: Alguém tem comentários sobre a seção dois? Então estou feliz em fazer isso.

[Unidentified]: Alguém tem algum comentário sobre a seção um, antecedentes processuais? Ok, alguns acenam com a cabeça, não.

[Mike Caldera]: Então, Jim, só quero verificar com você o idioma desse último item. Pediremos a um procurador da cidade para dar uma última olhada. Então, eu reescreveria isso para dizer algo no sentido de que os seguintes membros do conselho estiveram presentes durante todo o processo de audiência pública. Presidente Michael Caldera, Yvette Vélez, Andre LaRue, Jamie Thompson, ponto final. E então, na segunda frase, James Tarani esteve presente em todas as sessões desta audiência, exceto em uma. O conselho adotou a regra Mullen. Jim ou James Trani fizeram um teste onde revisaram o conteúdo da audiência anterior ou algo parecido.

[Unidentified]: Essa linguagem parece correta para você, Jim? Ele faz isso. Muito disso é assim. Dennis, isso é algo que você pode ajudar a editar ao vivo? Vou tentar escrever, mas. Você está em silêncio. Mike, se você quiser, enquanto estamos fazendo as edições, se quiser conversar sobre isso, posso digitar no chat dessa forma.

[Adam Hurtubise]: Bem.

[Mike Caldera]: Sim, parece bom. Então sim, eu farei isso. Essencialmente, a primeira mudança ocorreria após Jamie Thompson, os dois pontos seriam substituídos por um ponto.

[Unidentified]: Uh, e então a próxima frase seria: James Turani esteve presente em todas as sessões da audiência pública, exceto em uma, e atestou que havia revisado o material.

[Mike Caldera]: revisou e familiarizou-se com o material e depoimento apresentado naquela sessão, ponto final.

[Unidentified]: E então a última frase seria: o conselho adotou a regra Mullen, que permite que os membros faltem a uma sessão de audiência nessas circunstâncias. Obrigado. Bem.

[Mike Caldera]: Assim, revendo as outras seções, acho que o parágrafo sobre os comissários de construção pertence à seção quatro. Então, vamos em frente. Hum, o conselho teve a oportunidade de revisar a seção dois que rege a lei. Algum membro do conselho sabe? Tenha um tópico que gostaria de discutir nesta seção, seja adicionando algo, alterando algo, subtraindo algo.

[Unidentified]: Isso parece bom para mim. Confio nos advogados para revisar os detalhes.

[Mike Caldera]: Bem.

[Adam Hurtubise]: Sim.

[Mike Caldera]: Mesmo.

[Adam Hurtubise]: Não tenho comentários sobre essa seção.

[Mike Caldera]: Bem. Tudo bem. Passando para a seção três, depois para as conclusões jurisdicionais. Hum, então estes são, parte do que o conselho teria que votar. Precisamos ser capazes de encontrar essas coisas, mas muitas delas também têm base legal. Basicamente, seguirei a sugestão do André. Então, alguém tem algum tema que gostaria de discutir relacionado à seção de conclusões jurisdicionais?

[Unidentified]: Seção três. Estou recebendo alguns acenos agora. Sim, parece correto para mim.

[Mike Caldera]: OK. Sim, o principal aspecto que gostaria de destacar nesta secção é que ela exige que determinemos que não cumprimos o mínimo legal de porto seguro.

[Unidentified]: Esclarece a estipulação que a cidade apresentou. E aí sim, o resto é bastante processual e simples.

[Mike Caldera]: Bem. Então seguimos em frente. Então, as constatações factuais, esse é um ponto, uma seção que quero abordar ponto por ponto, simplesmente porque são coisas que discutimos diretamente no caso. Então, se algum desses for. As pessoas discordam da caracterização. Acho que é útil saber. Portanto, o ponto 14 são os aspectos do site. O ponto 15 é uma descrição da área envolvente. Penso que no ponto 16 queremos inserir os dados do Comissário Quarenta. O conselho ouviu comentários de conselhos e comissões de funcionários municipais em particular. O Comissário Forty esteve presente em diversas reuniões e fez comentários sobre construção, incêndio e segurança. E então conversamos um pouco sobre esse assunto. Tenho um texto que o Comissário Forty me enviou e que vou colar no bate-papo e que ele solicita que o conselho considere. E é só ele quem caracteriza o que já discutimos.

[Adam Hurtubise]: Então isso não é novo. testemunho. Estou apenas avaliando a colocação disso? Tenho conclusões factuais que começam no ponto 19.

[Mike Caldera]: Ah, você pode estar olhando para um rascunho desatualizado. Então sim, este seria o ponto 21. Eu estava procurando, eu estava procurando uma cópia local. Então ponto 21. Sinto muito por isso. Tudo bem.

[Unidentified]: Então aqui está a linguagem. Parece que foi copiado.

[Andre Leroux]: Tipo essa linguagem, a linguagem que você está falando, é diferente da linguagem que já está no documento número 21? É, sim.

[Mike Caldera]: Bem. É um pouco mais descritivo.

[Unidentified]: Ah, enviei para Dennis por acidente.

[Mike Caldera]: Então vou ler em voz alta porque é a primeira vez que alguém vê isso no quadro. Posteriormente, durante as audiências, o comissário de construção, em consulta com o chefe dos bombeiros, sugeriu que o conselho de zoneamento ordenasse ao peticionário que instalasse o sistema de sprinklers permanente simultaneamente com a estrutura de madeira para reduzir o risco de incêndio durante a construção, citando que o tipo de construção proposto, estrutura de madeira de arranha-céus, Tipo 3A em vez de Tipo 1A, é altamente combustível e representa um risco de incêndio significativo. O peticionário não se comprometeu imediatamente a instalar e ativar os sprinklers com antecedência, alegando custos potencialmente elevados e preocupações com seguros. Após consultar a representação legal da cidade, o presidente determinou que a diretoria não deveria impor essa condição, pois tal ordem pode ser considerada preventiva e pode ser contestada. Após discussões com o Chefe dos Bombeiros e o Comissário da Construção e o peticionário, as partes concordaram que tanto o Chefe dos Bombeiros como o Comissário da Construção serão obrigados a apresentar e aprovar um plano de ocupação faseado em reconhecimento do risco de incêndio representado por este tipo de construção. Essa é a linguagem proposta. E acho que substituirá completamente a seção em vermelho. Então eu quero consultar o conselho. Isto é consistente com a minha compreensão dos fatos e do que foi discutido. E não acho que ele esteja exagerando. presumir intenção ou qualquer coisa dessa natureza. Portanto, acho que este é apenas um relato factual do que aconteceu. É um pouco mais completo que o idioma anterior.

[Adam Hurtubise]: Mas quero verificar com o conselho se as pessoas gostariam de modificar isso de alguma forma ou voltar para o outro idioma.

[Unidentified]: Para mim, tudo bem, desde que o peticionário não tenha problemas com isso.

[Mike Caldera]: Sim. Podemos registrar. Sr. Alexander, você acha que alguma coisa no texto roxo é uma deturpação dos fatos aqui?

[Unidentified]: Não, não necessariamente.

[MCM00001600_SPEAKER_05]: Acho que a nova linguagem duplica um pouco o que será discutido mais tarde, creio eu, na seção de condições, se bem me lembro. Mas concordo que é um fato.

[Mike Caldera]: Entendido. Sim. CONCORDAR. E obrigado por esses comentários. Penso que mesmo quando discutíamos o assunto em público naquela altura, o Senhor Comissário tinha manifestado o seu desejo de expressar, não só nas condições, qual era a conclusão, mas simplesmente Inclua detalhes na decisão sobre o que aconteceu. E então estou inclinado a manter esta linguagem, mesmo que seja um pouco duplicada, podemos sempre recuar um pouco se for uma duplicata literal, mas acho que isso apenas deixa claro que esta era uma questão central e, você sabe, fornece uma explicação objetiva dela. Então Jamie, vá em frente.

[Unidentified]: Sim, acho que minha única pergunta é: a última afirmação se qualifica como uma conclusão factual? É uma expectativa, não é... Acho que isso se encaixa com o que o Sr. Alexander disse sobre isso estar coberto pelas condições.

[Mike Caldera]: Ok, então você está se referindo especificamente à última frase em roxo após as discussões com? Correto.

[Unidentified]: Bem. Sim, Chris Vernier, vá em frente, por favor. Basta clicar em todos os meus botões.

[B3oaa8YVtBA_SPEAKER_16]: Sim, acho que aquele comentário sobre a última frase em roxo, acho que duplica um pouco a condição em D11. Pois bem, mais tarde fala-se que o comissário de construção terá autoridade para emitir CFOs parciais ou temporários, um plano de ocupação faseado deve ser apresentado com o pedido de licença de construção. Prossegue dizendo, você pode permitir que partes do edifício sejam ocupadas, desde que todos os sistemas de segurança de vida, incluindo o sistema de sprinklers e outros recursos de segurança de vida para a parte a ser ocupada, estejam operacionais e aprovados pelo corpo de bombeiros. Então, onde? Acho que a última frase soa mais como uma condição. Há uma condição cuidadosamente elaborada posteriormente em D11 na decisão.

[Mike Caldera]: Bem, então talvez possamos modificar isto para que, após discussão com o chefe dos bombeiros, o comissário de construção e o peticionário, as partes concordem com a condição codificada em D11.

[Unidentified]: Acho que é um pouco mais focado, sim. Sim. Quero manter isso em reconhecimento do risco de incêndio. Ops. D11. Na verdade, se eu pudesse, senhor presidente, estou procurando, poderia ser D12.

[B3oaa8YVtBA_SPEAKER_16]: Há um pouco de controle de versão acontecendo no momento. Então, Dennis, talvez tenhamos que fazer isso. Talvez seja necessário excluí-lo posteriormente para garantir que ele faça referência à referência de seção correta.

[Mike Caldera]: Isso soa bem. Sim. E acho que, de qualquer forma, como prática recomendada, faremos isso depois da votação do conselho hoje, porque seria fácil introduzir erros de referência semelhantes se Se mudarmos a numeração das coisas à medida que avançamos. Então sim, para Dennis, as partes concordam com a condição codificada em D12 em reconhecimento do risco de incêndio representado por este tipo de construção.

[Andre Leroux]: E Mike, há um pequeno erro de digitação no ponto 20. Está tudo bem. Portanto, o Parque Estadual do McDonald's deveria ser Mac, M-A-C, não M-C. E você também pode colocar o título completo Parque Estadual Torbert McDonald's. Bem.

[Unidentified]: Torberto. Legal. Obrigado. Para este tipo de construção. E então podemos matar toda a parte traseira em vermelho. Excelente. Tudo bem. Deixe-me verificar se há mais alguma coisa. Bem, então. Uau, eu passei. Estamos encobrindo erros gramaticais agora?

[Mike Caldera]: Haverá a oportunidade de limpá-los mais tarde. Não precisamos votar. Eu vou pular isso.

[Adam Hurtubise]: Bem, então, ok. Sim. Hum, espere.

[Unidentified]: Eu perdi meu lugar. Constatações jurisdicionais, constatações factuais. Obrigado.

[Mike Caldera]: Você pode estar visualizando a versão errada. Bem. Oh sim. Então 20, 22. Então, Temos alguns detalhes sobre a revisão por pares de engenharia. No dia 23, teremos alguns detalhes sobre a revisão por pares de arquitetura. E aquele menciona especificamente a discussão em torno do espaço de jogo ativo, equipamento de jogo flexível e iluminação.

[Unidentified]: Sim.

[Mike Caldera]: Ok, apenas em 24 estados consideramos todos os comentários sobre o desenvolvimento proposto e os comparamos com as necessidades locais. Portanto, nesta reunião teremos que votar se acreditamos que este projecto, conforme afirmado na secção posterior, é consistente com as necessidades locais. Dado que se trata de um projecto de decisão, presume-se que o fizemos.

[Unidentified]: Então, voltaremos a isso.

[Mike Caldera]: Bem, temos também de descobrir que quaisquer condições que impusermos são necessárias para dar resposta às preocupações locais. Então, voltaremos a isso também. Hum, e, uh, também há alguma linguagem sobre se as condições, hum, se acreditamos que as condições tornariam o projeto antieconômico e, hum, Sim, muito disso é linguagem típica, pelo que entendi. E, finalmente, constatar que as isenções que iremos rever e conceder mais tarde nesta reunião são aceitáveis, mesmo à luz do impacto que poderiam ter nas preocupações locais. Então, sim, a seção quatro na íntegra, Que outros comentários e opiniões temos do conselho de administração?

[Unidentified]: Alguém gostaria de discutir algum desses tópicos? Ok, agora estou recebendo alguns acenos de cabeça. Vá em frente, André.

[Mike Caldera]: Você disse que é bom?

[Andre Leroux]: Sim, parece bom.

[Denis MacDougall]: essa decisão, então. Na verdade, Mike, isso é apenas mais um pedantismo, mas você pode tirar muito proveito de mim esta noite, porque às vezes é assim que meu cérebro funciona, mas na seção 25 as necessidades locais são capitalizadas e na seção 24 não.

[Mike Caldera]: Bom ponto. Acho que a convenção que usamos na maior parte do DACA é capitalizar, então vamos aceitar isso.

[Unidentified]: Tem uma interpretação jurídica conhecida.

[Mike Caldera]: Bem. Portanto, a seção de decisão é muito curta. Diz simplesmente que, de acordo com a lei, o conselho, após convocar uma audiência pública e fazer as conclusões deste projecto, concede uma licença abrangente ao requerente para a construção do empreendimento sujeito a todas as condições da secção seis.

[Adam Hurtubise]: E sim, acho que a seção seis é onde passaremos grande parte do nosso tempo.

[Unidentified]: Alguém quer discutir o conteúdo acima antes de passar para as condições em si? Bem.

[Mike Caldera]: Hum, muitos deles já vimos. E então, hum, eu não. Acho que precisamos examiná-los detalhadamente. Dado que vamos votar cada um deles, penso que é importante mencioná-los brevemente. Então, em termos das condições gerais, A1, eu caracterizaria isso simplesmente como uma codificação parâmetros que já vimos neste projeto proposto. Então, vamos apenas descrever as comodidades e o número de unidades e o número de tipos, etc. Talvez no final de cada seção eu pergunte ao conselho se eles desejam opinar sobre tópicos específicos. A2 faz isso É evidente que o edifício deve ser construído essencialmente de acordo com os documentos ou planos de controlo aprovados para o projecto. Isto simplesmente lista todos os planos específicos que o conselho já referenciou e as versões mais recentes deles que regem o plano de controle ou plano aprovado. Então A3, Uh, esta é uma condição típica, hum, para este tipo de 40 B. Hum, pelo que entendi, no próprio requerimento à agência concedente, o requerente indicou que haverá uma entidade de dividendos limitados, hum, que administrará este, este projeto assim que for concluído. E então isso é apenas, hum, codificando isso na forma de uma condição de que essencialmente a entidade que o administra será a mesma que era no pedido original da agência financiadora. A4 codifica que unidades acessíveis devem ser intercaladas ao longo do projeto. Isso é algo sobre o qual a agência subsidiadora tem muito controle. Portanto, trata-se apenas de codificar a intenção. Isso mesmo, tem que ser aprovado por eles. Uh, e depois um cinco, este é um pouco prolixo.

[Unidentified]: Então, essencialmente, trata-se de codificar isso.

[Mike Caldera]: Qualquer isenção que votamos para conceder aqui foi, na verdade, concedida pelo conselho de forma condicional. E que estas condições sejam expressamente incorporadas nas nossas condições de aprovação. Então, vamos votar algumas condições. Estas condições são necessárias com base na nossa avaliação das necessidades locais. E então nós, que isso é o que nos permitiria renunciar a alguns dos elementos solicitados do código de zoneamento. E também deixa claro que se não estiver expressamente incluído aqui, não houve isenção de licença de construção, taxas de fiscalização, etc.

[Unidentified]: A6 simplemente dice que

[Mike Caldera]: Além do que está isento, o produto deve estar em conformidade com os regulamentos locais. A7 deixa claro que o comissário de construção tem autoridade para fazer cumprir as disposições do código estadual de construção.

[Unidentified]: A8 deixa claro que Hum, que a cidade é a relevante.

[Mike Caldera]: As pessoas da cidade, principalmente o comissário de construção, mas alguns outros chefes de departamento, fazem esforços razoáveis ​​para analisar e responder a quaisquer propostas no prazo de 30 dias. Oh. E fala um pouco sobre o que fazer caso seja necessário um consultor externo. Hum. Um nove. diz que esta decisão será vinculativa para os sucessores e cessionários do candidato, desde que continue sendo um projeto 40B. A10 fala sobre infraestrutura do projeto e esclarece como a cidade de Medford não tem responsabilidade de instalar, inspecionar, operar ou manter esta infraestrutura que está localizada no local do projeto e está sendo construída aqui. A11, isso é algo que a gente fala como conselho de administração. Tem a ver com armazenamento de neve. E então ele deixa isso claro. onde a neve pode ser armazenada temporariamente e deixa claro que a neve acumulada deve ser removida dentro de 24 horas. E então A12 simplesmente autoriza o comissário de construção a nomear um agente para revisar e aprovar os planos para que sejam consistentes com esta decisão. Então essas são as condições gerais. Senhores conselheiros, alguém gostaria de discutir algum desses elementos ou acrescentar elementos às condições gerais ou subtrair elementos das condições gerais? Como eu disse, revisamos tudo isso de alguma forma na audiência anterior, ou vimos na audiência anterior, então nada O material mudou aqui. Acho que há algumas pequenas mudanças no A11. Mas sim, o que o conselho gostaria de discutir nos termos e condições gerais de A?

[Unidentified]: Estou bem. Bem. Estou bem com A. Só tenho uma pergunta sobre A1. Acho que é A1. Já tínhamos conversado sobre isso, não há nenhuma linguagem que estamos colocando aqui. Desculpe, não A1. Estas eram unidades e cargas acessíveis. Tem que ser documentado se são flutuantes ou fixos ou a linguagem que temos não indica isso?

[Mike Caldera]: Então a linguagem que temos Não impõe de uma forma ou de outra. O requerente informou-nos que provavelmente estaria flutuando. Meu entendimento é que é arriscado ser muito prescritivo como conselho sobre esse tópico, porque ele se enquadra tão estreitamente no nosso alcance. Em linguagem mais geral, desde que o conselho esteja alinhado com isso, tende a ser uma melhor prática, pelo que entendi.

[Unidentified]: Entendido. Yvette, seção A, algo que você queira conversar?

[Yvette Velez]: Nada en particular.

[Unidentified]: Você pode ver isso bem.

[Adam Hurtubise]: Andre, você está bem com a seção A?

[Andre Leroux]: Sim, estou bem com isso. E, novamente, desculpe, estou fora da câmera. Às vezes tenho que ficar de pé e às vezes deitar no chão.

[Mike Caldera]: Não se preocupe. Muito bom, ótimo. E eu só quero passar pelas notas de rodapé aqui. Todas as notas de rodapé serão então removidas da decisão final. Acho que isso é apenas esclarecimento e coordenação. Basicamente, isso quer dizer apenas que essas são as condições de que já falamos e inclui algumas revisões que foram apresentadas antes do encerramento da audiência. Então acho que estamos bem. Ok, então seção B, acessibilidade. Então B1, codifica o número mínimo de unidades acessíveis. Isto é em grande parte regido pela aplicação da agência financiadora. Então é algo sobre o qual conversamos um pouco. Então isso é 25% das unidades a 80% do AMI. E então, sim, B1 apenas descreve isso. Nós, como diretoria, discutimos se havia outras opções disponíveis e a orientação era que basicamente seria necessário reiniciar o processo. Então sim, B1 é consistente com o que já analisamos.

[Adam Hurtubise]: B2 esclarece que as unidades que fazem parte deste projeto

[Mike Caldera]: Todas as unidades, 100% das unidades neste projeto contam para inclusão no inventário habitacional subsidiado da cidade de Medford. Isso é regido pela lei estadual. E então é simplesmente uma questão de afirmar o que a lei estadual já permite.

[Unidentified]: B3, o requerente,

[Mike Caldera]: Devo obter a aprovação da agência concedente para um plano permanente de mercado imobiliário justo antes de alugar qualquer unidade, e estou confiante de que o projeto atende aos requisitos de habitação justa da agência concedente. Portanto, isto é algo que a agência subsidiadora espera, por isso está apenas codificando essa expectativa. B4 exige que o requerente forneça uma cópia do plano afirmativo de marketing de habitação justa, hum, ao comissário de construção e ao departamento de planejamento, desenvolvimento e sustentabilidade para revisão e comentários. Hum, e então apenas afirma que os termos e condições finais, uh, serão determinados exclusivamente pela agência subsidiadora.

[Unidentified]: Uh, todos os cinco, uh, Basicamente afirma que isso é um pouco técnico, então o órgão subsidiador é responsável por monitorar o cumprimento, que a cidade pode solicitar informações que o solicitante deve fornecer ao órgão subsidiador,

[Mike Caldera]: e pode tomar medidas permitidas pelas leis aplicáveis. O requerente deverá celebrar um acordo regulatório restritivo permanente com a cidade em uma forma substancialmente semelhante àquela anexa aqui ao Anexo B. Então voltaremos, iremos, iremos para o teste B mais tarde. Hum, e diz apenas que você precisa se registrar no registro.

[Andre Leroux]: Apenas uma questão de pesquisa sobre isso. Não estou familiarizado com o termo restrição permanente. Alguém pode explicar que alguém está na ligação?

[Mike Caldera]: Sim. Então acho que Alicia teve que se aposentar. Hum, não estou. o que poderia fornecer uma descrição completamente precisa. Existe algum? Sim.

[Adam Hurtubise]: Ele se parece com o advogado aqui. Sim, por favor, vá em frente.

[B3oaa8YVtBA_SPEAKER_16]: Claro, apenas obrigado, Sr. Presidente e Membro LaRue. Na verdade, este texto vem diretamente de Judy Barrett. Felizmente, acho que ele pretende se juntar mais tarde esta noite. Então eu acho que ela pode responder muitas como consultor do conselho, as complexidades. Mas o que direi é que, na minha experiência, às vezes os municípios preocupam-se que se por algum motivo a habitação colectiva, que é a nossa agência subsidiária, desaparecesse e de alguma forma extinguisse o acordo regulamentar que teremos com eles, isso será registado e aplicado ao terreno. E é por isso que não existe mecanismo de cumprimento contratual. Um município quer uma mola no bolso acordo regulatório que entraria em vigor se o acordo regulatório primário desaparecesse. Judy provavelmente consegue falar sobre isso de forma mais articulada do que eu, mas na verdade é um cinto e suspensórios e talvez um par extra de suspensórios.

[Mike Caldera]: Bem obrigado. André, você fez isso? Sim, isso é muito útil. Ok, maravilhoso. Obrigado, Chris. Ok, e então B6. Isso é algo sobre o qual falamos como conselho de administração. Nós realmente não deliberamos sobre isso. E é o que faço, já que isso é algo que um membro do conselho sugeriu que tivéssemos aqui, só acho que deveríamos ter uma breve discussão sobre isso para ter certeza de que podemos refletir todas as perspectivas. É algo que podemos votar mais tarde se não estivermos alinhados, mas B6 é a condição de preferência local. Portanto, poderá ser estabelecida preferência local para o aluguel inicial do empreendimento, sujeita e somente de acordo com as exigências do órgão concedente e da legislação aplicável. O conselho reconhece que a cidade será obrigada a fornecer provas satisfatórias à agência subsidiadora da necessidade de renunciar à preferência local e obter aprovação das categorias de pessoas que se qualificam para tal, e em nenhum caso o requerente deverá violar os termos desta licença abrangente na medida em que a agência subsidiária desaprova os requisitos de preferência local ou qualquer aspecto dos mesmos. Basicamente, pelo que entendi, A agência financiadora tem a palavra final sobre as preferências locais. O ônus da prova recai sobre a cidade para estabelecer a necessidade de preferência local. O Departamento de Planejamento Habitacional e Sustentabilidade forneceu um exemplo em forma de rascunho apenas para que o conselho analisasse o tipo de caso que a cidade apresenta com frequência. E o candidato está disposto a desde que a cidade faça a sua parte codificada nesta condição para ir à agência subsidiária e divulgar esse plano. Então, sim, seríamos em grande parte nós, como conselho, declarando o desejo de que esta preferência local fizesse parte deste projeto, desde que não sejamos rejeitados pela agência subsidiadora.

[Adam Hurtubise]: Então vejo que Jamie está com a mão levantada. Jamie, por favor, vá em frente.

[Unidentified]: Sim, estou apenas esclarecendo a questão. Conforme eu leio, a maior parte disso foi removida.

[Adam Hurtubise]: Atualmente apenas as duas primeiras linhas são preservadas.

[Mike Caldera]: Enquanto eu leio, toda a parte em vermelho é adicionada. Só que foi adicionado em fases. Havia uma versão anterior que continha apenas a primeira frase.

[Unidentified]: Entendido. OK. Eu li novamente. É vermelho. Isso me confundiu. OK.

[Mike Caldera]: Então, algum membro do conselho gostaria de opinar sobre esse assunto? Será esta uma condição que gostaríamos de impor e que não deveríamos impor? Nós realmente não redigimos a linguagem.

[Unidentified]: Jamie é a favor. Opiniões de outras pessoas no quadro? Eu concordo, devemos incluí-lo. Jim ficou em silêncio, mas parecia que estava dizendo a mesma coisa. André, o que você está pensando? Eu concordo com isso também.

[Andre Leroux]: Sim, acho que é bastante rotineiro ter uma preferência local. Não é possível limitar todas as unidades a uma preferência local, mas o que a agência reguladora permite faz sentido.

[Mike Caldera]: Ok, parece bom. Sim, acredito que as informações que a prefeitura forneceu sobre o caso que que isso normalmente é feito, e parece planejado para ser feito aqui por preferência local, é convincente. Portanto, em termos de pesar as necessidades locais, as preocupações locais, e apenas incorporar o meu próprio conhecimento externo sobre a necessidade de habitação a preços acessíveis em Medford e muitos residentes de Medford preocupados com a possibilidade de serem deslocados, penso que seria apropriado. E a linguagem foi fortemente examinados por especialistas jurídicos. Pelo que entendi, uma condição mal formulada neste espaço poderia ser problemática, mas isso torna tudo muito claro e respeitoso para com a agência subsidiadora. Portanto, não prevejo nenhum problema com este. Então eu também apoio. Não precisamos votar nisso agora. Podemos votar em coisas que correspondam mais tarde, mas obrigado por discutir isso.

[Unidentified]: Seção B, o que mais devemos discutir? Ok, não vejo nada, então podemos seguir em frente.

[Mike Caldera]: Seção C, requisitos de submissão. C1 esclarece que o requerente O formulário dos planos finais que devem ser apresentados pelo requerente como parte do processo de licença de construção. E então você tem um monte de elementos e apenas esclarece os elementos que ele deve conter.

[Unidentified]: Você pode rolar para baixo. Obrigado. E então podemos continuar rolando. Continue rolando.

[Mike Caldera]: Portanto, todos estes são elementos processuais que o requerente teve oportunidade de comentar. A cidade teve a oportunidade de revisar, então simplesmente codificou o processo. Ok, então C2, os pré-requisitos para emissão de alvará de construção. Portanto, registre esta permissão abrangente no registro da escritura. Envie evidências de aprovação final da agência subsidiária. Envie uma cópia autenticada do contrato de serviços regulatórios e de monitoramento. Envie os planos finais. fornecer ao conselho e ao departamento de construção a localização aproximada de todos os serviços públicos, obter e arquivar junto ao comissário de construção todas as licenças federais, estaduais e locais necessárias, obter todas as licenças elétricas, hidráulicas e outras necessárias, áreas adequadas para a instalação de caminhões de bombeiros serão mostradas nos planos finais, Postos de recarga de veículos elétricos devem constar dos planos finais.

[Adam Hurtubise]: Sim, esses são os requisitos do plano. C3 descreve os requisitos para certificados de ocupação.

[Mike Caldera]: Portanto, esclarece que poderá ser uma ocupação faseada. E para que esses requisitos se refiram apenas ao solicitante desse certificado, ah, certificações de engenharia de infraestrutura, hum, carta do engenheiro civil solicitante certificando que o projeto construído foi construído de acordo com os planos finais. O corpo de bombeiros aceitou testes de todos os sistemas de proteção contra incêndio. Uh, as melhorias de água necessárias para atender o projeto estão concluídas, uh, e submetidas ao DPW para, hum, seus planos provisórios serem submetidos ao DPW para aprovação. A gestão e certificação de águas pluviais atendem às condições de aprovação do sistema de gestão de águas pluviais estabelecidas nas condições de despacho da comissão de conservação para o projeto. Uh, o plano ASBILT é fornecido 120 dias após a emissão do certificado de habite-se final do projeto e então atende à seção H. Então, apenas os requisitos de habite-se ou para obter o habite-se. C4, hum, requer, uh, Estes são requisitos adicionais para o certificado definitivo de habite-se. Mais planos foram então apresentados ao departamento de construção e ao comissário de construção mostrando vários elementos. Apresentar à diretoria todas as informações relacionadas à sociedade gestora. Apresentar verificação de que todos os componentes do sistema de gestão de águas pluviais foram inspecionados, limpos e aprovado pelo engenheiro civil, engenheiro civil do projeto, certificado de fornecimento do conselho, todos os termos e condições aplicáveis, licença completa. Certificação pelo engenheiro de projeto de que as medições externas estão completas de acordo com a seção um ou I, sim, seção I abaixo. E depois uma certificação de que todos os sistemas de água foram instalados, testados, etc., e estão em boas condições de funcionamento. Portanto, mais requisitos para a ocupação final. O que devemos discutir na seção C?

[Adam Hurtubise]: Algum membro do conselho gostaria de discutir a linguagem de um item da seção C? Jamie, por favor, vá em frente.

[Unidentified]: O único elemento que me chamou a atenção foram as apresentações nos fóruns.

[Adam Hurtubise]: Quais são as nossas ações com os materiais apresentados à diretoria? Eles servem apenas para manutenção de registros?

[Mike Caldera]: Essa é uma ótima pergunta. talvez Dennis possa achar que eu entendo que é uma apresentação para sua informação, então, em princípio, poderíamos revisar isso como um conselho e votar para escrever uma carta ao candidato ou algo assim, mas acho que é em grande parte para a manutenção de registros do conselho que seja consistente com seu entendimento. Sim, sim, como se tivéssemos o arquivo. Teremos tudo arquivado em cada

[Denis MacDougall]: cada pequeno documento, tanto cópias impressas quanto eletrônicas, e nós apenas, você sabe, o registraremos. Então se alguém vier e disser onde está tudo, tudo relacionado a isso, podemos indicar o Google Drive que temos e ele pode ver tudo.

[Unidentified]: Entendido. Trata-se simplesmente de garantir que temos um registro completo de todos os materiais do projeto. Excelente. O que mais você gostaria que o conselho discutisse na seção C? Ei, não vejo mais nada. Não achei necessário discutir mais nada. Passemos então à secção D. Concepção e construção do projecto.

[Mike Caldera]: Portanto, D1 deixa claro o que um plano de gerenciamento de construção deve conter. Meu entendimento é que cada um dos elementos individuais aqui geralmente está incluído, então é apenas uma codificação. o que esse plano deve conter e esclarecer que ele teria que ser aprovado pelo comissário de construção antes da emissão de uma licença. D2 deixa claro que os equipamentos de construção devem ser descarregados na propriedade. A construção relacionada com veículos e equipamentos deve ser realizada no local durante a construção, a menos que seja aprovada pelas autoridades aplicáveis. E quero ter uma breve discussão sobre este assunto, porque sinto que as autoridades aplicáveis ​​são uma linguagem meio vaga, mas sei a que você está se referindo, então vamos voltar ao assunto. Mas nenhum equipamento de construção ou veículos de funcionários ou agentes do requerente ou do empreiteiro do requerente deverá ser estacionado em qualquer via pública, a menos que aprovado pelas autoridades aplicáveis. Pelo que entendi, isto, a menos que seja aprovado pelas autoridades competentes, é um reconhecimento de algo que discutimos. na sessão final da audiência, que foi em grande parte que pode haver razões válidas para que a construção deva ser realizada fora do local. Então, talvez por um período limitado de tempo, a equipe só precise estar em algum lugar nas vias públicas. E normalmente estes tipos de decisões são regidos pelo chefe de polícia, mas depois houve algumas idas e vindas sobre quem deveria aprovar o quê, e deveria ser o comissário de construção ou deveria ser outra pessoa? E acho que é aí que chegamos a uma linguagem que é menos aprovada pelas autoridades aplicáveis. Só quero perguntar, não sei se esta pergunta é melhor dirigida ao Sr. Alexander ou ao Sr. Rainier, mas a minha lembrança está correta sobre este caso? É isso que essa linguagem deveria fazer?

[Unidentified]: explicar. Sim, senhor presidente, também entendemos isso.

[MCM00001600_SPEAKER_05]: Por exemplo, se houver uma ideia de fazer melhorias fora do local no cruzamento, isso exigiria claramente algo fora do local, tecnicamente fora do local das propriedades em questão. Então eu acho que deixar isso em aberto para, você sabe, as pessoas que lidam com isso no dia a dia, a cidade parece apropriada?

[Unidentified]: Bem.

[Mike Caldera]: Hum, obrigado por esclarecer. Sim. Gostaria de saber se existe uma maneira de tornar a linguagem menos vaga e ao mesmo tempo manter a flexibilidade, a menos que seja aprovada pelas autoridades competentes, como o chefe de polícia, o comissário de construção, e outras autoridades estaduais e locais. Não sei. Para os não iniciados, a linguagem atual parece simplesmente muito vaga. Mas entendo que discutimos longamente a importância de mantê-lo flexível para que um determinado indivíduo não se torne o guardião do gargalo.

[Adam Hurtubise]: Sim, Sr. Rainier, vá em frente, por favor.

[B3oaa8YVtBA_SPEAKER_16]: Obrigado, Sr. Presidente. Se eu pudesse, quero dizer, acho que o que isto significa aqui é que esta decisão em si não autoriza a descarga de veículos de construção fora do local, enquanto, você sabe, em relação a melhorias em cruzamentos fora do local, a menos que seja aprovada pelas autoridades competentes, o que eu realmente acho que envia este projeto de volta à mesma situação. que todos os outros projetos estão em andamento, na cidade de Medford, que para chegar a uma via pública, você sabe, talvez um caminhão apareça no local e tenha alguns longos pedaços de vergalhão, e faz sentido trabalhar com a cidade para obter uma licença temporária de ocupação de rua para estacioná-lo ao longo de uma parte da rua comercial enquanto é descarregado no local. Não é diferente de qualquer outro projeto e, a menos que, Dennis ou Alicia podem nos dizer quem são as autoridades aplicáveis. Em alguns municípios, é o delegado do DPW quem emite a licença com a contribuição e aconselhamento do delegado de polícia. Em alguns municípios quem faz isso é o delegado. Então eu simplesmente não quero colocar os pés aqui. E acho que, a menos que as autoridades competentes aprovem, isso realmente nos levará aonde precisamos ir, que é quando a subsidiária de construção da Tim você precisa solicitar qualquer que seja a aprovação aplicável, eles irão à Prefeitura e executarão esse processo com as pessoas apropriadas e obterão essa licença como qualquer outro projeto. Portanto, acho que a linguagem escrita é flexível e específica.

[Adam Hurtubise]: Bem. Tudo bem.

[Mike Caldera]: Obrigado.

[Adam Hurtubise]: Dennis, há algo que você gostaria de acrescentar a isso?

[Denis MacDougall]: Sim, só estou pensando nisso. Eu acho que também porque Concordo com isso porque existem duas entidades distintas que controlam as duas estradas adjacentes. Portanto, eles podem precisar conversar com o DOT e com a cidade sobre determinados pontos de acesso. Então acho que pode haver muitas agências envolvidas, mas quero dizer, acho que não é a primeira vez que alguém trabalha lá, sabe, na estrada. Você sabe, eu acho que é uma daquelas coisas em que muitas vezes as pessoas começam com a cidade e então a cidade diz, ok, se você está trabalhando aqui, somos nós lá. Esse é o ponto. E então eles os ajudam dessa maneira. Então eu acho que não, você sabe, e de alguma forma isso acontece. Ah, na verdade muito. A gente tem uma série de rodovias estaduais né, aqui que, né, às vezes a gente conversa com o estado. Então eu acho, eu acho, eu acho que continue, Eu, em vez de vago, eu diria quase aberto, talvez não aberto, mas, você sabe, mantenha, mantenha, porque se você apenas, se você realmente começasse a listar agências e depois não listasse uma, e eu acho que algumas pessoas diriam, bem, você não listou aquela, então você não listou aquela. Então penso em mantê-lo o mais simples e claro possível.

[Unidentified]: Bem.

[Denis MacDougall]: Chamada justa.

[Unidentified]: Alguma outra opinião do conselho sobre este? Eu não vejo nenhum. Tudo bem. Estou convencido.

[Mike Caldera]: Então vamos em frente. D3, o requerente deve implementar todos os controlos necessários para garantir que o ruído das atividades de construção não constitui um incómodo ou perigo para além da propriedade. Mediante notificação do comissário de construção ou de outras autoridades municipais, o requerente deverá cessar todas as atividades de construção que gerem ruído superior aos padrões estaduais e federais e implementar as medidas de mitigação necessárias para garantir que a atividade de construção esteja em conformidade com os requisitos federais e estaduais aplicáveis. Existe uma definição das atividades de construção e um esclarecimento de que todas as obras de utilidade externa devem ser coordenadas e aprovadas pelo departamento de construção. D4. O requerente deverá cumprir todas as leis locais, estaduais e federais relativas a ruído de construção, poeira vibratória e bloqueio de estradas municipais. O requerente deverá sempre usar todos os meios razoáveis ​​para minimizar a perturbação aos residentes na área geral. D5. Utilitários do site. Será localizado no subsolo, exceto conforme indicado nos planos aprovados. As seis atividades de construção ocorrerão em horários determinados, de segunda a sexta-feira, e em horários ligeiramente diferentes aos sábados. Na definição de atividades de construção, nenhum trabalho será realizado fora do horário acima ou nos domingos ou feriados subsequentes, exceto se permitido pelo fiscal de construção e pelo chefe de polícia. Esse é outro assunto que discutimos em nossa última sessão de audiência. D7, as áreas perturbadas não serão deixadas em condições não estabilizadas por mais de 60 dias. D8, requerente responsável por varrer, remover neve, lixar estradas internas e fornecer acesso aos moradores do projeto e aos veículos de emergência. D9, a construção e as cercas de segurança serão mantidas de acordo com o código estadual de construção. O peticionário deverá submeter uma descrição de segurança ao comissário de construção para aprovação e consulta com o chefe dos bombeiros e o chefe da polícia. D10, o projeto do muro de contenção e todos os detalhes associados serão incluídos na planta final do local. D11, dimensionamento de valas e tubulações incluídas nos planos finais. D12, eh, sem prejuízo de outros requisitos. Então este é aquele ao qual nos referimos antes. Então sim, é D ponto 12 a que nos referiremos na seção anterior. E, na verdade, provavelmente, acho que seria o numeral romano 6.d.12, mas podemos corrigir isso depois do fato. Assim, independentemente de outras exigências da decisão, os comissários de construção terão autoridade para emitir certificados de ocupação parciais ou temporários com a aprovação do corpo de bombeiros. Um plano de ocupação faseado deve ser apresentado juntamente com o pedido de licença de construção. O comissário de construção pode permitir que partes de cada edifício sejam ocupadas, desde que todos os sistemas de segurança de vida, incluindo o sistema de sprinklers e outros recursos de segurança de vida, da parte a ser ocupada estejam operacionais e aprovados pelo corpo de bombeiros. E então apenas reitere isso. Nada que limite a autoridade do comissário de construção para tomar a determinação final da ocupação faseada ou ocupação final dentro dos termos e condições do pedido. É isso que incorporamos como referência nas conclusões factuais. D13, os materiais utilizados na fachada do edifício não devem necessitar de manutenção regular. Esclarece o material proposto. Hum, que é, uh, material cimentício pré-acabado, uma garantia de acabamento de 15 anos, hum, e que, hum, explica os detalhes, hum, Cliff Boehmer, uh, você sabe, apontou para justificar isso, então o destaque da estrutura e, hum, o, o, uh, codifica a sugestão de manter um orçamento de manutenção para, uh, repintura suficiente, hum, edifício. D14 incentiva o requerente a projetar o edifício para utilizar serviços elétricos, reconhecendo que a energia proveniente de combustíveis fósseis é necessária para os geradores de emergência do projeto. Quero voltar a isso, quer dizer, um detalhe para mim nesse caso é que sinto que em Incentivar algo em forma de condição não faz sentido, mas podemos discutir isso. Definitivamente é algo que discutimos longamente com o conselho, então deveríamos, talvez agora seja um bom momento para falar sobre isso. Portanto, a linguagem actual é que o requerente é encorajado a projectar os edifícios para utilizar serviços eléctricos, incluindo, mas não limitado a, aquecimento e água quente, reconhecendo que a energia proveniente de combustíveis fósseis é necessária para os geradores de emergência do projecto. Então, quando falamos sobre isso, houve uma longa discussão sobre como talvez os padrões pudessem mudar e a direção que as coisas estavam tomando. O prédio provavelmente será totalmente elétrico de qualquer maneira. Foi dito que é importante em qualquer condição esclarecer Os geradores de emergência utilizam energia proveniente de combustíveis fósseis. Acho que deixamos isso aí. Portanto, sim, a linguagem actual incentiva o requerente a conceber o edifício como tal.

[Unidentified]: Pensamentos do conselho sobre D14? Eu sou a favor disso. Você se importaria de dar mais detalhes, Jamie?

[Adam Hurtubise]: Acho que entendendo para onde vai o código span, se a cidade adotar o código span, essa é a direção que a cidade está tomando. Acho que o texto, a linguagem e a coragem dão ao candidato a opção de avaliar se é algo que deseja seguir com base no rumo que a cidade está tomando.

[Unidentified]: OK.

[Adam Hurtubise]: Outras reflexões do conselho sobre D14?

[Andre Leroux]: Estou bem com essa linguagem também. Como Jamie disse, acho que muito disso será coberto pelos novos requisitos do código de construção.

[Unidentified]: Eu sinto o mesmo. Bete, o que você acha?

[Yvette Velez]: Não tenho nenhum problema em ser encorajado. Eu acho que a linha do tempo na verdade, confirma o que Jamie estava falando, permitindo que as pessoas responsáveis ​​descobrissem a direção que seguiriam. Mas Mike, eu entendo o que você está dizendo. E então, como você gostaria, como você pessoalmente se sente assim? O que faria você se sentir mais confortável?

[Mike Caldera]: Sim, ótima pergunta. Obrigado por perguntar isso. Então, antes de mais nada, com a linguagem incentivada, ainda acho que ela é valiosa, mesmo que talvez seja desnecessário tê-la em forma de condição na decisão, apenas no sentido de que deixa clara a intenção ou o desejo do conselho. Hum, como, onde eu pouso é, hum, eu me sentiria confortável com, uh, uma linguagem mais restritiva que exija isso abertamente. Compreendo que haja um risco nisso e que o requerente não tenha manifestado grandes preocupações, porque penso que muitos de nós o fazemos. da crença de que o rumo que as coisas estão tomando é um pouco discutível, mas eu apontei, e respeito e entendo plenamente, você sabe, se o conselho impor condições mais fortes com boas intenções e surgirem imprevistos, isso pode causar Em última análise, pode levar a decisões inferiores e complicar as coisas para o requerente. Portanto, reconheço que existe uma probabilidade diferente de zero de que, se impusermos uma condição mais rigorosa, o tiro possa acabar por sair pela culatra.

[Unidentified]: Hum, para mim, gosto ou me sinto confortável com uma condição mais forte porque não

[Mike Caldera]: Acredito que uma mudança em direção às concessionárias de energia elétrica é consistente com as necessidades locais. Basicamente, o cenário talvez também de baixa probabilidade de que isso seja apenas encorajado pelos candidatos, e então isso é como um modelo de combustível fóssil que consome muita gasolina, não que seja isso, Esperado, mas isso também é ruim. E acho que na ausência de uma condição mais rigorosa. Você sabe, cenários lá. Esta é uma área onde o conselho poderia assumir a posição de que isto é o que é importante para as necessidades locais. Hum, de qualquer forma, essa é a minha opinião. Provavelmente não é na colina que vou morrer, mas... essa é a minha opinião. Então acho que vi a mão de Andre primeiro.

[Andre Leroux]: Mike, pensei ter entendido a conversa de que não poderíamos exigir algo que fosse além do código de construção estadual existente. Então poderíamos potencialmente referenciar o código estendido Mas não sei se é mesmo necessário. E não creio que possamos ir mais longe. Não tenho certeza se podemos exigir isso. Essa foi a minha memória.

[Unidentified]: Bem obrigado. Jaime. Sim, concordo com o André.

[Adam Hurtubise]: Não podemos ir além do que o edifício exige. Penso que aqui há apenas uma visibilidade da intenção de onde o conselho vê a construção indo e onde a cidade vê a construção indo. Com as mudanças que virão, se a cidade adotar o código span, há benefícios em se tornar elétrico, há benefícios em continuar a usar gás, apenas requisitos diferentes. Acho que é importante a gente ter aqui alguma coisa a partir da visibilidade de onde estão os conselhos. O endereço está de acordo com a cidade. Não creio que seja uma exigência do candidato. Acho que encorajar é a palavra certa e não podemos ir mais longe.

[Unidentified]: Bem obrigado. Alguma outra opinião sobre isso?

[Mike Caldera]: Hum, o conselho estaria disposto a aceitar a mesma parcela das conclusões factuais que nós, hum? Descreva o. Pedidos de comissários de construção e, hum. Mais ou menos como minha pesquisa e determinação de que nós, hum. Hum. Expanda essa seção para incluir, uh, isso em outra parte da audiência, uh, o. A ideia de exigir um prédio totalmente elétrico foi discutida e, hum. O presidente determinou isso. passando de um requisito e condições para um esclarecimento. Além da condição aqui, que é uma condição recomendada, foi nas constatações factuais que o conselho discutiu isso e chegou a uma determinação semelhante de que qualquer condição que a exija poderia ser contestada. O conselho está disposto a adicionar algum texto sobre isso acima?

[Adam Hurtubise]: Eu estaria aberto a uma linguagem que basicamente determine que está fora do escopo de nossa jurisdição e que poderia resultar em um desafio para o tomador de decisão.

[Andre Leroux]: Concordo. E Mike, se você quiser reforçar um pouco este ponto, talvez eu sugira adicionar uma frase que diga que o conselho incentiva ainda mais o requerente a cumprir todos os requisitos do extenso código antes ou no caso de a cidade adotar tal codificação.

[Unidentified]: Bem. O conselho incentiva ainda mais o candidato

[Adam Hurtubise]: para atender a todos os requisitos do código de trato, a cidade deveria adotá-los? Foi isso que você disse?

[Andre Leroux]: Sim, caso a cidade adote tal código num futuro próximo.

[Unidentified]: Esse código está bem.

[Denis MacDougall]: Ei, Mike, devemos terminar o conselho. Ela retornará para atender a ligação em cerca de cinco minutos.

[Unidentified]: OK.

[Denis MacDougall]: Isso pode ser algo que gostaríamos de adiar apenas para que ela possa voltar para este.

[Mike Caldera]: Sim, parece bom. Vejo que o Sr. Alexander levantou a mão. Por favor, vá em frente.

[MCM00001600_SPEAKER_05]: Sim, obrigado. Eu só ia esclarecer se essa linguagem se encaixa. E é aqui que talvez o Diretor Hunt também possa intervir. Mas acho que é o código estendido melhorado, e não apenas o código estendido, que seria adotado. uma jurisdição local.

[Mike Caldera]: Bem, seria assim. Obrigado por esclarecer. Depois enviaremos para o Diretor Hunt. Mas se bem entendi, a linguagem precisa que relatamos incentiva ainda mais o requerente a atender ou exceder os requisitos do código de trato aprimorado caso a cidade adote o código aprimorado. Muito bom. Obrigado. Então, sim, bem, vamos adiar isso até adiarmos informalmente. Não preciso de uma moção para isso até que o Diretor Huntley se junte a nós. Obrigado. Tudo bem. D15. Todos os equipamentos mecânicos do telhado deverão ser instalados de modo que não sejam visíveis do solo próximo ao projeto ou deverão ser protegidos da vista do público, se necessário, para que não sejam visíveis. Então isso foi discutido na audiência anterior. A linguagem aproximada foi adicionada por recomendação do requerente apenas para reconhecer que De longe você podia ver muitas coisas. D16, o requerente apresentará um plano final de gestão da procura de tráfego ao comissário de construção, juntamente com os planos finais. então Voltaremos ao D14 quando o Diretor Hunt se juntar a nós. Além disso, o conselho gostaria de discutir quaisquer elementos ou omissões da Seção D?

[Adam Hurtubise]: Tudo bem.

[Andre Leroux]: Uh, vamos passar para Sinto muito, Mike, na verdade tenho algo que tenho. Sim, pensando nisso, quero dizer, nós, não acho que haja qualquer referência neste documento a. Conselho de saúde, que normalmente exige a apresentação de. Como um plano de gerenciamento de resíduos. E também um plano de manejo de pragas antes da construção. Então, gostaria de saber se alguém da cidade poderia opinar sobre isso.

[Denis MacDougall]: Não sei se Dennis, você... Meu entendimento é que tudo é feito em conjunto com o departamento de construção, então basicamente quando eles estão lá é tipo, aqui estão os passos que você tem que seguir e tudo que você tem que seguir, sabe, A, B, C e D. Faz parte disso, hum, posso fazer algumas verificações e verificações, mas foi o que entendi, você sabe, é como se o controle de estradas e coisas assim fossem incorporados em todas as novas construções através do departamento de construção. Ok, se você pudesse verificar isso, seria ótimo se estivéssemos em termos de uma condição específica em relação a uma espécie de uh.

[Andre Leroux]: Uma coisa que gostaríamos de ressaltar é que durante qualquer construção o solicitante deve retirar a poeira e limpar as ruas. Isso é algo que vi como condição em outros projetos. E não tenho certeza se vejo isso em algum lugar aqui.

[Adam Hurtubise]: Advogado Rainier, algo que você gostaria de acrescentar?

[B3oaa8YVtBA_SPEAKER_16]: Obrigado. Acho que se abordarmos os comentários do Sr. LaRue, se voltarmos à condição D1, isso indica que o plano de gestão da construção que será apresentado ao comissário de construção incluirá aspectos que abordam elementos como controle de pragas e mitigação de poeira e ruído. Então eu acho que é aí que essas questões de controle de estradas e controle de poeira entram em jogo. aquela apresentação ao comissário de construção, e então também praticamente a emissão da licença de construção, onde presumivelmente você conversará com pessoas internamente na Prefeitura para garantir que coisas como estradas e controle sejam cuidadas.

[Unidentified]: André, isso resolveu sua preocupação?

[Andre Leroux]: Sim, acho que está tudo bem. Quer dizer, acho que agradeceria se Dennis ainda fizesse isso. o que normalmente fazemos em termos de padrões da cidade para isso, mas.

[Mike Caldera]: Anotado, obrigado. Parece um plano.

[Unidentified]: Outros elementos do tabuleiro na seção D. Tudo bem, vamos passar para E então.

[Mike Caldera]: Muito bom, E1, o acesso e saída do projeto devem ser condizentes com o plano aprovado. E2, serão construídas calçadas internas com rampas compatíveis com ADA MAB conforme plano aprovado. E3, as estradas internas para cada edifício serão designadas e construídas conforme descrito no plano aprovado. E4, Sinais direcionais e de segurança apropriados serão instalados e mantidos na estrada interna, sujeitos à revisão e aprovação do Corpo de Bombeiros de Medford. Os sinais de parada a serem instalados devem ser consistentes com Manual sobre dispositivos, padrões e diretrizes uniformes de controle de tráfego. E5, O requerente deve manter a distância de visão limitando a poda de vegetação de acordo com os planos aprovados. A distância de visão será mantida sob a supervisão do engenheiro municipal. O E6 está em destaque, mas acho que é só porque estávamos editando ao vivo na última reunião. O acesso de mão única na entrada central interna deve estar alinhado com a faixa de rodagem no sentido oeste e não se sobrepor aos veículos que se aproximam no sentido leste. Portanto, o requerente deve demonstrar uma transição segura no local final. Sinto que há um erro de digitação no site final que corresponde aos planos aprovados. Até, porque acho que ia falar da planta final do local. Portanto, o requerente deverá demonstrar que a viagem é segura. Pretendo demonstrar uma transição segura para viajar de acordo com os planos aprovados. Essa é provavelmente a linguagem que eu usaria, mas incluindo quaisquer marcações ou sinalização adicional no pavimento que os consultores do conselho precisariam revisar e aprovar. Este seria o consultor do conselho, qual do conselho. Acho que talvez precisemos ajustar isso também. O candidato explorará a possibilidade de usar um mural ou elemento artístico pintado ou montado no solo para acalmar o tráfego para delinear a transição da faixa de tráfego, se recomendado e aprovado pelo engenheiro de tráfego do projeto e pelo Departamento de Transporte da cidade de Medford. Então essa é a parte sobre a qual conversamos. na última reunião. Então, sim, acho que provavelmente será necessário modificar a linguagem em C6, mas é... Nada importante. E7, o plano final incluirá sinalização ou marcações no pavimento indicando que o corredor e a área de estacionamento de superfície adjacente à Mystic Valley Parkway são apenas para estacionamento comercial de curta duração. E8, os espaços de carga e entrega serão claramente identificados nos planos finais como de curto ou longo prazo e serão claramente indicados por sinalização ou marcações no pavimento. As vagas de estacionamento de curta duração serão... Virando a página.

[Unidentified]: Denis. Obrigado.

[Mike Caldera]: Claramente indicada por placas de seleção nos planos finais, a calçada E9 será instalada em frente ao prédio voltado para a Mississippi Valley Parkway. Está obstruído pelo bicicletário proposto ali, a planta final mostrará o referido bicicletário realocado onde não obstrua a passagem de pedestres. A planta final do E10 deverá representar outdoors ou elementos similares ao longo da calçada adjacente ao edifício. 11, o bicicletário terá capacidade mínima de 132 vagas para bicicletas. O plano final deverá indicar áreas da garagem onde poderão ser instaladas arrecadações ampliadas para bicicletas, caso a procura futura o justifique. Conforme apresentado à administração, prevê-se que estas áreas se situem no terceiro piso de cada garagem, directamente acima dos arrecadações para bicicletas, conforme consta dos planos aprovados.

[Unidentified]: Algum membro do conselho gostaria de discutir os pontos da Seção E? Mike, se você pudesse intervir.

[Denis MacDougall]: Eu estava mandando uma mensagem para o Comissário Forte sobre... Sim. E eu basicamente perguntei, sabe, quando as coisas são enviadas para o departamento de construção, elas vão para o departamento em particular para o departamento de saúde e controle de pragas? Ele disse que sim. Depois, quando essas coisas chegam, são distribuídas às repartições municipais competentes para revisão. Obrigado, Dennis.

[Unidentified]: Tudo bem. Portanto, os elementos que o conselho gostaria de discutir no E.

[Mike Caldera]: Hum, aproveitarei esta oportunidade para dizer que falei longamente sobre a capacidade da bicicleta e em várias reuniões. Hum, estou em paz com a condição proposta. Penso que o requerente demonstrou que tem muitas oportunidades para aumentar a capacidade dos lugares de estacionamento para bicicletas. Ainda não estou convencido de que 132 seja suficiente, mas. À luz da capacidade de mudar isso, uma vez que os dados concretos comprovem de uma forma ou de outra, não estou preocupado com a condição E11.

[Unidentified]: Portanto, a menos que alguém queira falar sobre esse assunto, podemos passar para a seção F. Polícia, Bombeiros e Condições de Emergência, F1.

[Mike Caldera]: O requerente deverá confirmar o projeto final e a localização de todos os equipamentos de segurança contra incêndio com o Corpo de Bombeiros de Medford. Etapa dois, o edifício do projeto deverá ser equipado com um sistema de sprinklers residenciais de acordo com os regulamentos da NFPA e deverá submeter os planos finais de sprinklers de alarme de incêndio ao bombeiro para revisão. Terceiro passo, o requerente deverá fornecer iluminação adequada e medidas de segurança ao longo da calçada interna localizada ao norte do edifício dois. cujas medidas de segurança podem incluir câmeras de vigilância ou sinalização. Então, no F3, como este é um item que o membro LaRue pesou várias vezes, só quero verificar. André, você tem alguma ideia sobre a linguagem para F3, se essa condição está condizente com o que você procura ou se você acha que essa linguagem precisa ser modificada de alguma forma?

[Unidentified]: Ei, acho que está tudo bem.

[Andre Leroux]: Quer dizer, não é muito específico, mas acho que foi aí que a gente pousou, na conversa não foi um lugar muito específico.

[Adam Hurtubise]: Então, está tudo bem. Tudo bem. Obrigado.

[Yvette Velez]: Tópicos que o conselho gostaria de discutir com a seção F. Alguém pode me lembrar onde pousamos? como não conectar bicicletas elétricas à unidade. Como se eu soubesse que isso estaria escrito nos contratos de locação e tudo mais. Mas se isso faria parte dessa condição ou se era apenas uma suposição que agora é informação padrão no contrato de arrendamento.

[Mike Caldera]: Sim, Yvette, posso não me lembrar bem, mas acho que numa das últimas seções há uma condição explícita nessa. Então acho que não está na seção F. Ah, tudo bem. Sim, então vou anotar agora. Se não aparecer, podemos voltar a isso. Mas acho que há alguma linguagem em torno disso.

[Unidentified]: Excelente.

[Adam Hurtubise]: OK. Outros tópicos que o conselho gostaria de discutir na seção F?

[Mike Caldera]: Tudo bem, vamos passar para G. O candidato será responsável por projetar a instalação de todas as utilidades. G2, toda a infra-estrutura hídrica será instalada de acordo com os requisitos da cidade de Medford e o requerente deverá consultar o Departamento de Obras Públicas. G3, o tamanho do serviço doméstico de água será verificado pelo Departamento de Obras Públicas e o tamanho do serviço de bombeiros e as informações sobre requisitos serão verificados pelo Corpo de Bombeiros de Medford. O requerente deverá apresentar informações sobre o tamanho do serviço de bombeiros doméstico como parte dos planos finais. Hum, G4, as instalações de gestão de águas pluviais serão construídas conforme mostrado nos planos finais. G, uh, G5, o candidato deve cumprir os termos e condições na ordem das condições do projeto emitidas pela Comissão de Conservação. Hum, e então podemos rolar para baixo. Hum, então essa é a seção G. Os membros do conselho gostariam de discutir alguma coisa na seção G?

[Unidentified]: Bem, não vendo nada, podemos seguir em frente.

[Mike Caldera]: Seção H, conclusão da infraestrutura. Há um erro de digitação que podemos corrigir facilmente. H1, caso o requerente pretenda obter um certificado de ocupação antes de concluir a infraestrutura final definida abaixo, como segurança para completar a infraestrutura mostrada no plano final do local, mas incluindo bla, bla, bla, bla, bla, bla, bla, bla, bla, bla, bla, bla, bla, bla, bla, bla, bla, bla, bla, bla, bla, bla, bla, bla, bla, Bla, bla, bla, bla, bla, bla, bla, bla, bla, bla, bla, bla, bla, bla, bla, bla, bla, bla, bla, bla, bla, bla, bla, bla, bla, blá, blá, blá, blá, blá, blá, blá, blá, blá, blá, blá, blá, blá, blá, blá, blá, blá, blá, blá, blá, blá, blá, blá, blá, blá, blá, blá, blá, blá, blá, blá, blá, blá, blá, blá, blá Hum, H dois, não há certificado de habite-se, que será emitido até que, hum, sejam atendidas várias condições na totalidade de X, que estão nos planos finais para escrever o acesso correto ao prédio. Ele foi instalado. E dois, sistema de água, incluindo hidrantes, totalmente instalado e operacional, a contento dos corpos de água e bombeiros. H3, Nenhum certificado de ocupação será emitido para um edifício, para o qual é solicitado um certificado de ocupação, até que toda a infraestrutura necessária para servir o edifício, conforme aprovada pelo engenheiro de revisão por pares do conselho e pelo comissário de construção, tenha sido construída e instalada de modo a servir adequadamente esse edifício. H4, infraestrutura final do projeto, Será instalado antes da emissão do certificado de habite-se final, descreve alguns elementos que integram a infraestrutura final e constitui uma alternativa caso o requerente do certificado de habite-se pretenda obter antes desse momento.

[Unidentified]: Sim, o conselho gostaria de discutir algo da seção H? Muito bem, vamos passar para a seção I.

[Mike Caldera]: Melhorias externas. I1, Antes da emissão do certificado final de ocupação, os candidatos serão obrigados a instalar as seguintes melhorias externas. Commercial Street, cruzamento da Mystic Valley Parkway, sujeito a aprovação e modificações conforme exigido pelas autoridades de licenciamento aplicáveis, rampas para cadeiras de rodas, incluindo rampas separadas para cada cruzamento com painéis de alerta detectáveis, Indicações de sinalização de pedestres substituídas por exibições do tipo contagem regressiva. Os botões de pressão para pedestres e as sinalizações que os acompanham serão substituídos. As marcações do pavimento para travessias de pedestres serão substituídas. Os intervalos de travessia para pedestres, pedestres e não pedestres serão revisados ​​e ajustados conforme necessário.

[Unidentified]: Algum ponto que o conselho gostaria de discutir na seção I? Tudo bem, vamos passar para J.

[Mike Caldera]: outras condições gerais. Acredito que este seria o conjunto que conteria o item que você mencionou, Yvette. Vamos ver se aparece aqui. J1, de acordo com 760CMR, a conferência da licença expirará três anos a partir da data em que a licença se tornar definitiva, a menos que Antes desse período, o uso substancial já começou ou o período de tempo é indicado de outra forma de acordo com a lei. J2, o requerente deve cumprir os regulamentos locais, a menos que seja especificamente dispensado neste documento. J3, a decisão proíbe o estacionamento ou armazenamento de qualquer veículo não registrado no local e também proíbe a manutenção de qualquer veículo no local, exceto durante a construção. J4, o paisagismo será mantido perpetuamente. O planeamento de dívidas ou doenças será substituído no prazo de seis meses, de acordo com as condições meteorológicas e de cultivo. J5, North Courtyard designará áreas de lazer ativas para crianças mais novas. O requerente deverá manter equipamentos ou materiais lúdicos flexíveis para uso no Pátio Norte proposto. J6, acho que é a isso que você estava se referindo, Yvette. Não será permitido carregar ou guardar bicicletas elétricas ou veículos de transporte pessoal eletrónicos semelhantes nos apartamentos, exceto equipamentos de mobilidade exigidos por pessoas com deficiência, como cadeira de rodas motorizada ou scooter. O carregamento e armazenamento de tais bicicletas ou veículos elétricos serão fornecidos na parte Tipo 1 do estacionamento. ou outras áreas do projeto que sejam apropriadamente classificadas contra incêndio para tal uso. Tal proibição estará especificamente listada em cada contrato de locação. Yvette, já que você mencionou isso, alguma opinião sobre o idioma aqui? É o que você esperava? Existem modificações que você proporia?

[Yvette Velez]: Sem modificações. Está completo.

[Mike Caldera]: Muito bom, ótimo. Na verdade, vou parar no Jay, porque vejo que o Diretor Hunt acabou de se encontrar conosco. Diretor Hunt, tínhamos uma pergunta esclarecedora para você sobre uma das condições aqui. Acho que foi o D14 e um pouco da linguagem proposta aqui. Na sua redação atual, há uma declaração incentivando o requerente a projetar o edifício para utilizar serviços elétricos e aceitar geradores de emergência. Discutimos como um conselho como exigi-lo diretamente pode ser questionável e basicamente a mesma orientação se aplica aos sprinklers de fase. Portanto, estamos inclinados a manter a linguagem menos rigorosa recomendada. Propusemos adicionar linguagem para incentivar ainda mais o candidato a atingir ou exceder requisitos do código de trato caso a cidade os adote. É por isso que queríamos apenas verificar com você o idioma específico que tínhamos em mente. Então a frase completa está no chat. O conselho incentiva ainda o requerente a cumprir ou exceder o requisito do código de área aprimorado caso a cidade adote o código de área aprimorado. Então achamos que a linguagem estava boa, mas só queríamos verificar com você se a estávamos referenciando corretamente, se você tinha alguma opinião sobre essa linguagem em particular.

[Alicia Hunt]: Sim. Perguntei ao Dennis se ele poderia me enviar uma mensagem porque você só pode ver o chat a partir do momento em que faz login. E é útil para mim. Honestamente, eu processo melhor as coisas lendo-o. Então, eu só quero olhar para a frase. Acabei de publicá-lo para os requisitos aprimorados de código estendido e código estendido corretamente, então é meu entendimento geral e é uma questão legal que não podemos. Não sei se é necessário que sejam. Se aprovarmos ou exigirmos conformidade com código extensível aprimorado, esta é uma boa linguagem. Eu gostaria disso. Posso dizer que nossa autoridade habitacional está projetando edifícios de acordo com os padrões da Casa Passiva. Esses tipos de padrões estão se tornando mais comuns e as pessoas estão se acostumando com eles. Parte dos problemas por um tempo é que Os empreiteiros e construtores não estavam familiarizados com os equipamentos ou técnicas. E acho que à medida que mais e mais empresas se familiarizam com isso, fica mais barato. Acho que a linguagem que você adicionou é boa. Bem. Eu gostaria que pudéssemos ser mais rígidos.

[Mike Caldera]: Bom. Sim. Conversamos um pouco sobre isso e onde pousamos. Então ele, É também um contraponto a ter uma doença se você apenas disser encorajar, na verdade você não tem dentes, então por que tem essa doença? Então a ideia é que isso deixasse clara a intenção do conselho. sem entrar em território que possa ser desafiador e que possa não ser consistente com a missão do conselho. Então essa é a lógica de ter a primeira frase atualmente em D14. Essa é a lógica ao colocar a segunda frase. Acho que se um código extenso fosse adotado, isso já seria necessário. Isso simplesmente codifica que a placa uh incentiva o candidato a atender ou exceder esses requisitos, sim, então o que estou ouvindo é que você não se preocupa com o texto proposto aqui e podemos

[Alicia Hunt]: e adicione isso. Pesquisei no Google porque as pessoas se referiam a ele como código extensível aprimorado. A parte técnica, eu só queria ter certeza de que não estava falando mal. A linguagem técnica é um código extensível especializado. Bem. E eu só queria confirmar isso antes de, sugeriu que a linguagem que ele tinha não estava correta. Sim. Portanto, o que as cidades estão adotando é o código de tranche especializado em listagem.

[Mike Caldera]: Tudo bem. Legal.

[Unidentified]: Então Dennis, você poderia apenas acrescentar aquela frase que coloquei no chat do D14? Incrível. Obrigado, diretor. De nada.

[Mike Caldera]: Tudo bem, vamos voltar para J. Acho que estamos em J6 ou algo assim.

[Unidentified]: Sim, ok, J7.

[Mike Caldera]: O candidato e os projetos estarão sujeitos a todos os requisitos de infiltração de entrada da cidade. Na verdade, até hoje, do pedido não são especificamente dispensados pelo conselho. J8 possui vários elementos. O plano final será revisado para incluir o seguinte. E acho que esta é uma lista de elementos de cartas de revisão por pares. Depois há uma lacuna na calçada. O canto sudeste do edifício um será removido. Vagas de estacionamento em frente ao prédio adjacente à Mississippi Valley Parkway. deve ser substituído por uma seção de curva de raio. Ah, não, desculpe, eles têm uma curva em ângulo reto, ela deve ser substituída por uma curva de raio. O hidrante no canto nordeste do edifício um, mostrado conectando o serviço de água doméstico proposto, deve ser mostrado para conectar ao corpo de bombeiros; O vaso coletor, CB5, deve ser mostrado conectando o sistema de infiltração em vez de Sistema de infiltração para descarga de bueiros. O plano de iluminação deverá representar a iluminação na área de carga proposta fora do edifício dois. Até seis postes de iluminação serão localizados ao longo da rua comercial do projeto dentro da faixa de domínio público, sujeitos ao recebimento das licenças e aprovação necessárias. Esta é uma das coisas que o conselho havia solicitado e Você sabe, para segurança pública. Os cortes de meio-fio existentes ao longo das ruas comerciais serão removidos e o novo meio-fio de granito será claramente exibido. Propostas de áreas de lazer internas ou espaço comercial no térreo. Eu sinto que deveria dizer que não vou. Não sei se isso realmente importa, deveria ou pode, mas diz que pode não incluir uma caixa de gordura de cozinha comercial ou um respiradouro de ferro preto. Isso é algo sobre o qual Cliff Bomer falou na carta arquitetônica. O requerente estava preocupado com condições mais rigorosas porque poderiam prejudicar a comercialização do espaço, mas isso exigência de não incluir uma caixa de gordura de cozinha comercial ou um respiradouro de ferro preto, nenhum dos quais está incluído nos planos para começar, o requerente estava disposto a aceitar.

[Adam Hurtubise]: Então é disso que se trata.

[Mike Caldera]: Em seguida, o desenho e o conteúdo dos elementos de arte pública, que podem incluir materiais históricos a serem instalados geralmente nas áreas mostradas no Os planos serão refinados e desenvolvidos em consulta com a Sociedade Histórica de Medford, as Primeiras Nações, conforme apropriado, e outras organizações culturais locais. A localização final dos referidos elementos artísticos será representada nos planos finais, e a narrativa final do conteúdo do material histórico será revista com a instalação prévia da organização acima mencionada. E há uma parte de referência que teremos que remover, mas podemos voltar a isso. Eu sei que conversamos longamente sobre isso. J, paisagismo a ser instalado fora das áreas sujeitas à jurisdição da Comissão de Conservação. Incluir uma paleta de biodiversidade de espécies nativas e adaptativas representadas nos planos finais. K, o requerente solicitará a instalação de uma estação de bicicletas azul na área do projeto ou, alternativamente, se uma estação de bicicletas azul puder ser incorporada no local do projeto, o requerente.

[Adam Hurtubise]: Espere, estou confuso.

[Mike Caldera]: O requerente solicitará a instalação de uma estação de bicicletas azul na área do projeto ou, alternativamente, se puder ser incorporada ao local do projeto, o requerente incorporará tal estação e o conselho concederá as isenções necessárias ou isenções modificadas como uma mudança não substancial para acomodar tal estação. E então o último aqui, será fornecida sinalização ou planos para a sinalização de varejo do projeto. Acredito que deveria ser indicado ao conselho, quando os inquilinos do térreo forem identificados, quais planos precisarão estar em conformidade com a portaria aplicável da cidade de Medford, a menos que especificamente isentos aqui ou aprovados pelo conselho de acordo com 760 CMR. então Uh, há muitos artigos aqui. Vários deles foram discutidos especificamente durante a audiência. Então, começarei abrindo-o no painel. Que itens o conselho gostaria de discutir na seção J?

[Andre Leroux]: Sinto que muitos de nós que discutimos em nossas conversas meio que inventamos a linguagem ali e o que vejo aqui parece refletir minha memória deles. Então, estou bem com isso.

[Unidentified]: Outras opiniões do conselho de administração? Então o único elemento

[Mike Caldera]: Acho que deveríamos falar um pouco sobre isso, principalmente porque contém até uma nota indicando que estamos consultando o pessoal municipal sobre a linguagem conceitual. Portanto, penso que apoio totalmente a intenção subjacente ao ponto I. Eu acho que é uma ótima ideia. Estou um pouco relutante em aceitar a linguagem tal como está escrita porque é muito específica sobre certos elementos e partes envolvidas. Tem alguma coisa, chamemos de linguagem de movimento, conforme apropriado, mas tenho algumas reservas quanto a ser muito específico sobre as entidades envolvidas, sobretudo tendo em conta a potencial sensibilidade que envolve determinadas ideias e a falta de... Fiz o meu melhor para verificar e tentar esclarecer quem deveríamos consultar. E eu realmente não entendi... onde estou em um ponto em que estou feliz, então não tenho cérebro ou linguagem aqui. Só um pouquinho, como se não tivéssemos conversado com as Primeiras Nações, por exemplo. Eu sei que isso diz a coisa apropriada, mas é onde estou agora. Sim, eu me inscrevi, então o Diretor Hunt perguntou: Minha conversa com a diretora de diversidade da cidade, e tenho alguns detalhes dela, mas não diria, não acho que nós dois chegamos a uma solução completa.

[Unidentified]: Em termos gerais, essencialmente,

[Mike Caldera]: Assim, Francis Nwaji, nosso diretor de diversidade em Medford, compartilhou a linguagem proposta e buscou alguns conselhos sobre como proceder. A recomendação seria trabalhar diretamente com organizações de grupos, trabalhando em nome dos povos indígenas, para obter uma opinião sobre a língua, para que possamos obter orientação direta. Sou eu parafraseando. E então, como diretoria, não estamos nesse ponto, não temos essa orientação direta. Então é isso onde tenho uma certa relutância. Eu me pergunto se poderia haver alguma linguagem que preservasse a intenção desta proposta, que apoio totalmente, que seja um pouco mais segura, mas ainda capacite as partes que saíram da discussão certa para que isso não seja varrido para debaixo do tapete. Então uma ideia que me vem à mente seria alinhar quem será o responsável pelo próprio desenvolvimento da consulta e pelo desenvolvimento dos elementos artísticos. E é por isso que agora diz a Sociedade Histórica de Medford e das Primeiras Nações e cita outras organizações culturais locais. Mas pergunto-me se, em qualquer outro contexto, penso que o Conselho de Arte de Medford é frequentemente consultado. Então, pergunto-me se poderíamos identificar um conjunto de grupos locais que normalmente demonstraram competência para assumir essas funções e depois deixar isso claro no relatório. na condição o que encorajaríamos esses grupos a considerar. Assim como, por exemplo, encorajar os participantes na consulta a desenvolver um processo que destaque ou encoraje indivíduos ou artistas semelhantes, nem sei a linguagem correta, mas só quero ressaltar que estou um pouco relutante em aceitar a linguagem atual como está escrita e só queria saber a opinião do conselho sobre isso. Estou certamente aberto a reconsiderar a minha Minha opinião, mas a preocupação de alto nível é um tanto prescritiva. Embora exista linguagem de movimento, não tenho certeza se temos o nível de aceitação que me levaria a me sentir confortável de que esta é a linguagem correta para esta condição, se isso faz sentido.

[Yvette Velez]: Mike, acho que o que ouço você dizer é que quer um pouco mais. estrutura, então na minha cabeça eu acho que gostaria de afirmar que deveria ser como uma chamada formal para o processo de inscrição dos artistas, em vez de o desenvolvedor apenas escolher algo que funcione com esses grupos específicos do jeito que eles precisam, eles querem que seja um pouco mais aberto ao público, sim, o processo de inscrição para torná-lo mais representativo a maior comunidade e outros elementos.

[Mike Caldera]: Sim, isso está correto. E na verdade, aparentemente, numa data anterior, eu tentei isso. Eu simplesmente esqueci. Mas sim, acho que um membro do conselho me apontou isso. Eles podem revelá-lo se desejarem. Mas a cidade de Boston, por exemplo, algum processo em vigor, o que, sim, caracterizaria amplamente a forma como foi feito, pois seria solicitar que o candidato trabalhasse em consulta com alguma entidade especializada em arte para solicitar propostas de arte. Depois haveria uma chamada para artistas com critérios de seleção baseados na equidade. Então poderíamos dar qualquer incentivo que considerarmos apropriado. Você sabe, poderíamos atribuir isso aos artistas indígenas locais, poderíamos, você sabe, garantir a revisão adequada pelas entidades relevantes que estão em Medford. Mas sim, por ter um pouco mais de processo em que Deixamos que os especialistas nos ajudem a selecionar e simplesmente deixar clara a intenção. Acho que isso poderia ajudar do ponto de vista do processo.

[Adam Hurtubise]: Vejo que o advogado Regnier está com a mão levantada. Obrigado, Sr. Presidente.

[B3oaa8YVtBA_SPEAKER_16]: E vou convidar Tim para opinar também. Minha memória de onde começamos com isso é Você sabe, temos uma área no prédio onde poderia haver um mural que eu sei que Mill Creek está muito entusiasmado. E há uma área em nossa propriedade, na esquina da Commercial Street com a Mystic Valley Parkway, onde estamos projetando um parklet que proporcionará um momento de descanso para as pessoas que atravessam a Commercial Street ou a Mystic Valley Parkway de e para o McDonald Park. Acho que realmente o conceito que foi discutido era que Mill Creek desenvolvesse alguns elementos artísticos nessas áreas, incluindo alguns materiais históricos. E assim como quando estávamos pensando em como seria esse conteúdo para que fosse respeitoso e apropriado e orientado por outras informações, as pessoas estavam pensando em algumas organizações com as quais poderíamos conversar. E eu me pergunto se O Conselho de Artes de Medford talvez esteja um pouco mais focado e identificamos essa organização como talvez um guarda-chuva através do qual as pessoas poderiam fornecer feedback sobre a proposta que Mill Creek está apresentando para o mural ou os elementos do parklet e os elementos históricos ali presentes. Nunca foi discutido que seríamos emitir uma RFP para contratar artistas para instalar arte pública. O objetivo era solicitar comentários e sugestões sobre os elementos que Mill Creek estaria promovendo, que poderiam incluir elementos históricos. Refiro-me a um comentário que o membro LaRue fez no início da audiência. Acho que estamos nos afastando um pouco mais da intenção dessa condição. E acho que talvez administrar o processo, o processo de consulta, o processo de entrada com Medford Arts Culture, ou, desculpe, o Medford Arts Council pode ser uma forma de realmente focar e simplificar em alguns aspectos, mas ainda permitir esse diálogo, essa consulta. Tim, há algo que você gostaria de acrescentar?

[MCM00001600_SPEAKER_05]: Sim, senhor presidente, se me permite. Chris, eu agradeço isso. Acho que geralmente estamos na mesma página. Portanto, somos muito a favor da ideia, do conceito, da visão disto, mas como ainda estamos nesta fase, penso que queremos ter a certeza de que não o tornaremos demasiado prescritivo nesta fase inicial e que quando Os projetos estão progredindo e poderá haver mais consultas. E concordo que, pelo que ouvi, o Medford Arts Council é provavelmente a organização certa, além talvez de um departamento municipal que lida com este tipo de divulgação, provavelmente a organização certa para trabalhar. Mas quero ter cuidado para que isto não se torne algo mais parecido com um projecto de obras públicas com, esse nível de solicitação e contribuição quando ainda faz parte de um empreendimento privado, por assim dizer.

[Mike Caldera]: Obrigado. Acho que é uma decisão justa. Na audiência pública nunca discutimos transformar isso em uma convocatória para artistas. Então acho que é uma decisão justa. eu acredito Independentemente desse elemento, ainda há uma questão de linguagem específica.

[Adam Hurtubise]: E sim, adoraria receber feedback de outras pessoas do conselho. Estou tentando modificar algum idioma que escrevi Retirar todas as chamadas para artistas. Só assim temos 1 opção de candidato, mas eu adoraria tê-la.

[Yvette Velez]: Outros pensamentos de grupo, então penso onde penso. As pessoas estão assumindo de forma mais ampla o que significa esta chamada para artistas. Mais do que isso pode significar, porque acho que parte disso é escrever como isso é. E isso não significa necessariamente que seja uma comunidade completa. Uma iniciativa, mas sim. Uma compreensão básica novamente, garantindo que haja algo justo. Se o trabalho pretende ser representativo de grupos diferentes, esses grupos são representativos. Eles estão no espaço. Então acho que talvez precisemos pensar sobre isso a partir dessa perspectiva e não necessariamente no sentido de que temos muitos cozinheiros na cozinha. E de qualquer forma, vou rejeitar tudo isso, porque é arte pública. Portanto, mesmo que não tenhamos dito isso, use essa linguagem antes. porque está no prédio olhando para fora, quer dizer, é isso mesmo. E então devemos estar muito atentos a isso, certo? Então, talvez eu também acrescentasse minha menção à cidade de Boston, e eles têm uma linguagem muito clara sobre como isso seria. E não acho que isso seja irracional, esse é o meu ponto.

[Adam Hurtubise]: Obrigado por isso.

[Unidentified]: Outras reflexões do conselho. Bem, acho que meu único pensamento é esse.

[Andre Leroux]: Não sou especialista nesta área e não tivemos nenhum. Tipo, existem recursos nessa área aqui, e eu acho. Eu sei, não sei qual é a intenção de Mill Creek, mas meu palpite é que eles precisariam contratar alguém que pudesse navegar pelo espaço e descobrir qual será o conteúdo e como se envolver com os grupos comunitários apropriados sobre isso, especialmente se, como sugeri no início, for Você sabe, tem algum tema a ver com a história indígena local. Então acho que esse seria meu único pensamento. Acho que tento não ser muito prescritivo para dar-lhes a oportunidade de fazer isso. Não sei se poderíamos nos referir, sabe, à contratação de uma espécie de programa cultural. você sabe, especialista em recursos, e dessa forma podemos deixar essa pessoa identificar o processo e não tentar se envolver muito.

[Unidentified]: Gracias, André.

[Mike Caldera]: Sim, quanto ao seu ponto de vista sobre o consultor, não sei. Poderíamos conversar ou perguntar sobre isso. Mas sim, eu acho Ao fornecer suas idéias, você tocou em meu desejo de alto nível de submeter-me aos especialistas tanto quanto possível, o que não acho que sejamos nós, ao mesmo tempo em que deixou clara a oportunidade e a intenção aqui. Então não quero diluir a intenção. Quero deixar bem claro o que pensávamos que seria. você sabe, um uso de valor agregado realmente alto, você sabe, para esta oportunidade e ao mesmo tempo sendo muito respeitoso com as autoridades reais no assunto. Portanto, qualquer idioma que possamos encontrar nos coloca nesse domínio, acho que isso resolveria minha preocupação de alto nível com o idioma atual. Vejo que o advogado Regnier está com a mão levantada.

[B3oaa8YVtBA_SPEAKER_16]: Obrigado, Sr. Presidente. Acho que Tim e eu estamos analisando o segundo rascunho da condição proposta no chat e acho que funciona. Exigiria o refinamento e o desenvolvimento da arte em consulta com o Conselho de Artes de Medford, mas também fornece Não apenas o Conselho de Artes de Medford, mas também a Sociedade Histórica de Medford e o Departamento de Diversidade, Equidade e Inclusão de Medford, para revisar o conteúdo final e a narrativa dos materiais históricos. Então acho que isso traz os especialistas para a sala em termos desse conteúdo. Hum, não é prescritivo exigir que Mill Creek contrate outro consultor para desenvolver isso. conteúdo, você pode decidir se deseja ou precisa fazê-lo, mas isso seria, você sabe, na eleição de Mill Creek. Então eu acho, e Tim, acho que você concorda que a segunda condição revisada que você redigiu, Sr. Presidente, funciona aqui.

[Adam Hurtubise]: Bem, obrigado, advogado Rainier.

[Mike Caldera]: E apenas para aqueles que talvez não tenham o benefício de ver o chat, elaborei de forma independente alguns termos em minhas conversas com o Diretor de Diversidade. que colei no chat. Colei uma versão que era o idioma original que redigi para consideração do conselho e, em seguida, colei outra versão que removia uma frase específica que era prescritiva sobre O apelo aos artistas para que, em termos específicos, o design e o conteúdo dos elementos de arte pública que podem incluir materiais históricos ou culturais sejam instalados geralmente nas áreas indicadas nos planos aprovados, será refinado e desenvolvido em consulta com o Medford Arts Council. O local final em que nossos elementos serão representados nos planos finais e a narrativa final do conteúdo dos materiais históricos será revisada antes da instalação com o Conselho de Artes de Medford, a Sociedade Histórica de Medford e o Departamento de Diversidade, Equidade e Inclusão de Medford. Uma coisa que direi à parte é a frase que tive que remover para essa versão. Isto significaria que, portanto, a arte seria desenvolvida em consulta com o Conselho de Artes de Medford, emitindo uma convocatória para artistas com critérios de seleção baseados na equidade que levassem em conta os artistas indígenas locais, conforme apropriado. Então eu acho que remover essa linguagem Marque a caixa para remover o requisito absoluto de chamada para o artista. Também acho que parte da intenção foi perdida com a remoção dessa frase. Portanto, a nova linguagem não faz referência a artistas indígenas locais. É uma alternativa de um terço. que proponho e penso que fundiria as duas ideias. E espero sinceramente que o conselho queira repetir isso. Não estou dizendo que esse deveria ser o idioma. É apenas um conjunto de linguagem candidata que penso que aborda a minha preocupação de alto nível: que o design e o conteúdo público sejam elementos que podem incluir materiais históricos ou culturais que serão geralmente instalados nas áreas mostradas no plano aprovado e serão refinados e desenvolvidos em consulta com o período do Conselho de Artes de Medford.

[Unidentified]: Hum, o requerente é incentivado a considerar a emissão PB, David Ensign - Herndon, não está aqui.

[Andre Leroux]: PB, David Ensign: no está aquí.

[Mike Caldera]: Andre, para ser sincero, o que eu gosto. Portanto, estou convencido de sua ideia de alto nível. Estou preocupado que a linguagem que o requerente disse seja susceptível de, bem, o efeito colateral de remover a frase que era problemática da sua perspectiva é que perdemos alguma da intenção. E então estou tentando conciliar os dois. Então, uma terceira versão que me pergunto se o candidato estaria disposto a aceitar? uh, afirma que o design e o conteúdo dos elementos de arte pública, que podem incluir materiais históricos ou culturais que geralmente serão instalados nas áreas mostradas nos planos do grupo, serão refinados e desenvolvidos em consulta com o Conselho de Artes de Medford, ponto final. O candidato é incentivado a considerar a possibilidade de lançar uma convocatória para artistas com critérios de seleção baseados na equidade que levem em conta os artistas indígenas locais, conforme apropriado. A colocação final de tal elemento artístico será retratada nos planos finais e a narrativa final do conteúdo do material histórico será revisada antes da instalação com o Conselho de Artes de Medford, a Sociedade Histórica de Medford e o Departamento de Diversidade, Equidade e Inclusão de Medford. Portanto, é essencialmente a mesma linguagem que o requerente disse apoiar. com a frase adicional incentivando o candidato a considerar a possibilidade de lançar uma convocatória para artistas com critérios de seleção baseados na equidade que levem em conta os artistas indígenas locais, conforme apropriado. Portanto, não exige isso, mas deixa clara a intenção do conselho, se essa for a intenção do conselho. Então, eu só queria descartar isso como uma terceira possibilidade.

[Andre Leroux]: Hum, eu não acho que seja muito diferente, embora sim, já que o candidato estava bem com o jeito que era antes, e era, é um pouco mais forte, sabe, em termos de. Fazendo uma ligação para os artistas, como o que eu estava sugerindo, eu acho, sabe, tudo bem para mim também, mas não sei se seria bom.

[Mike Caldera]: Então, Andrew, só para deixar claro que o candidato não era, hum, ou expressar algumas reservas exigindo que os artistas sejam convidados. Portanto, a linguagem que eles eram a favor teve essa frase removida.

[Unidentified]: Chris, eu perdi isso?

[B3oaa8YVtBA_SPEAKER_16]: Talvez você? Sim, Sr.

[Unidentified]: Acho que estávamos,

[B3oaa8YVtBA_SPEAKER_16]: Originalmente, penso eu, voltando à ideia de que havia conteúdo histórico que poderia ser incluído na arte, e que o conteúdo histórico poderia incluir conteúdo, você sabe, que refletisse a contribuição indígena ou as origens das Primeiras Nações, mas foi O conceito original discutido era falar mais sobre o conteúdo que poderia estar dentro das instalações artísticas. Acho que esse conceito mais novo surgiu esta noite, o que é uma espécie de apelo para Mill Creek contratar artistas para desenvolver conteúdo. Talvez a equipe de arquitetura tenha alguém que possa desenvolver o conteúdo. e revisar o conteúdo com o Conselho Histórico de Medford, o Conselho de Artes de Medford e outros departamentos identificados. E as pessoas dizem, sim, isso realmente acerta em cheio em termos de conteúdo. Então propusemos, Sr. LaRue, que o chamado para contratar e criar arte fosse algo que sugerimos que fosse removido da condição. E ainda nos comprometeríamos a trabalhar com o Conselho de Artes de Medford, a Sociedade Histórica e o Departamento de Diversidade, Equidade e Inclusão sobre como seria esse conteúdo.

[Yvette Velez]: Mas lembro-me de revisar as informações que você forneceu que diziam quanto seria alocado por metro quadrado e coisas dessa natureza. E eu acho isso, e mais uma vez, desculpe se entendi mal, porque isso não me parece familiar. Parece muito limitante ter apenas alguém da sua equipe criando uma obra de arte pública que ficará exposta a toda a comunidade por vários anos. E não seria assim. E de fato, antes não ouvi nenhuma palavra sobre um toque de história. Quase isso para mim, você vai, você volta do que já havia sido falado em nossas conversas. E de qualquer forma, no que diz respeito ao ponto de Mike de esclarecer e solidificar essa condição, mais uma vez, acho que todos vocês são, vocês sabem, o chamado para artistas em, vocês sabem, a definição não é, Acho que você o expandiu para ser mais do que é. Ou seja, é um apelo literário aos artistas, mas você define os critérios. Então, se você já alocou uma certa quantia de dinheiro, por que não pode fazer isso? Porque, novamente, acho que mesmo que você tenha perguntado ao Conselho de Artes e à Sociedade Histórica, com toda a honestidade, como cidade, às vezes também erramos, certo? E podemos nomear esses tempos, mas. Acho que estou lutando contra sua resistência a essa terminologia. Isso é tudo.

[MCM00001600_SPEAKER_05]: E olha, me desculpe. Sim, não creio que partilhemos a mesma visão de como deveria ser esta arte pública. daquilo que queremos que seja esta arte pública. Minha preocupação é essa, e acho que certamente me sinto assim e não quero falar em nome do conselho, mas não acho que nenhum de nós saiba como conduzir esse processo. E é por isso que nos sentimos mais confortáveis em entregar a responsabilidade a pessoas que lidam com isto regularmente, como o Medford Arts Council ou similar, Humm, grupos. Hum, eu simplesmente não quero, estou preocupado em ser muito prescritivo sobre como o processo deve funcionar. Hum, quando nós, você sabe, delineamos a visão, mas não sabemos realmente como vamos tornar essa visão uma realidade. Hum, então, acho que a forma como o Share Share Caldera redigiu isso, acho que está no final do bate-papo agora, hum, está. Faz muito sentido, certo? Isso nos incentiva como candidatos e proponentes a, não, podemos até dizer, você pode até eliminar a palavra considerar, certo? É por isso que somos encorajados a recorrer a artistas. artistas indígenas locais, conforme apropriado. Não sabemos se isso será o melhor para o projeto, para o Medford Arts Council, para as outras pessoas que fazem parte da revisão e, de certa forma, da aprovação, por assim dizer. Mas acho que isso deixa bem claro qual é a visão do conselho e o que foi discutido durante a audiência.

[Mike Caldera]: Obrigado por essa sugestão. Eu acho que isso é um simples mudança e melhoria nessa linguagem. Então, sim, quero dizer, minha opinião é que compartilho sua crença de que Num cenário em que o próprio candidato é responsável pela criação da arte, e esse é o plano de A a Z, isso é arriscado. Isso é presumir muito. Essa não é necessariamente uma receita para o sucesso. Por outro lado, penso que, uma vez que estes são interpretados como requisitos legais, desde que utilizemos uma linguagem sem alterar as palavras, Corremos o risco de alguém ter uma ideia melhor e não conseguir executá-la porque não lhe deixamos espaço. Portanto, estou pessoalmente aberto a incluir linguagem que exija isso. Penso que é geralmente entendido que é uma boa prática, mas pessoalmente também Bom, com esse cenário, acho que dá um pouco mais de liberdade e graça ao solicitante para prosseguir com boas intenções. Se deixarmos bem claro que esta convocatória é para artistas com critérios de seleção baseados na equidade, achamos que é uma boa ideia como diretoria. Também deixamos claro que a arte será refinada e desenvolvida em consulta com o Medford Arts Council. Eu me sinto como o Conselho de Artes de Medford, se você vir essa linguagem, entenderá a intenção. E eles são os especialistas. E acho que eles poderão dar a devida consideração ao candidato. E se eles tiverem uma ideia melhor, então terão espaço para realizá-la. Se não, então talvez o seu conselho de consultoria para o candidato seja, ei, sim, uma chamada para artistas é a melhor opção aqui.

[Unidentified]: Quais são seus pensamentos? Se todo o conselho concordar, estou bem.

[Mike Caldera]: Mas parece que você prefere apenas dizer que haverá uma convocação de artistas.

[Unidentified]: Concordo com você, Mike, nisso, se me permite. Porque gosto da ideia de dar a eles a opção se sentirem que precisam sair. e obter a experiência extra de que precisavam. Então eu gosto da sua ideia. Bem. Incorporando essa linguagem extra.

[Mike Caldera]: Obrigado. Obrigado, Jim. Então, apenas Yvette, só para esclarecer. Então se eu entendi bem, você preferiria que fosse assim, basicamente você prefere os idiomas que eu compartilhei aqui, a primeira instância onde está, refinado e desenvolvido em consulta com o Medgar Arts Council através da emissão de uma convocatória para artistas. É essa a versão que você mais defende? É assim mesmo?

[Yvette Velez]: Sim, esse seria o que eu sou mais a favor, mas também, se houver um acordo entre todos no conselho, você sabe, eu poderia facilmente ser movido porque, novamente, não o faço. Acho que é uma prática padrão criar um artista cult para a arte pública. E não acho que isso necessariamente signifique que deva ser tão complicado quanto você imagina. Se você quisesse muito complicado, quisesse ao longo de um período de tempo e todos incluídos em um único custo, esse poderia ser o caso. Mas isso é tudo. Você já o criou. Uh, alguns limites quanto à quantidade de dinheiro, localização e dimensões. Sabe, boa parte dos critérios que tenho na cabeça já estão integrados. Portanto, não vejo isso como muito restritivo. Hum, mas. Se o conselho parecer diferente como um todo, tudo bem.

[Mike Caldera]: Bem, uma das coisas boas é que, como conselho de administração, podemos votar em algumas destas coisas. Então. Mas vamos ver, Jamie, o que você acha?

[Unidentified]: Compreendo, portanto, a oposição do recorrente a este respeito.

[Adam Hurtubise]: Sinto que para uma exposição de arte pública que pretendia ter aspectos históricos ou o que procurávamos, deveria haver divulgação e isso seria feito a partir de uma perspectiva comunitária. No que diz respeito aos custos e coisas assim, penso que há oportunidades, como parte de um projecto como este, para solicitar financiamento através de subvenções e coisas assim para apoiar este tipo de actividade.

[Unidentified]: Agora, se há uma preocupação esse aspecto.

[Adam Hurtubise]: Acho que você sabe que concordo que houve uma suposição da minha parte de que haveria um alcance comunitário para esta atividade e o desenvolvimento dessa arte.

[Unidentified]: Bem, obrigado Jaime.

[Adam Hurtubise]: Alguma outra opinião do conselho sobre este assunto?

[Andre Leroux]: Direi apenas um comentário final. Concordo plenamente com Yvette. Eu acho que é só É típico que você crie suas diretrizes de design do que você está procurando, e então você, e um orçamento, e de alguma forma você leva isso para a comunidade artística, e você pode conseguir algumas coisas realmente legais que você não teria obtido de outra forma. Dito isto, Mike, posso aceitar a sua linguagem, uma vez que a propõe como um compromisso.

[Adam Hurtubise]: Vale, gracias André.

[Mike Caldera]: Sim, direi apenas neste momento, acho que todas as quatro versões da linguagem são minhas, então não compartilhei qual é a minha favorita, mas acho que tivemos uma boa discussão. Estou inclinado a que esta seja uma questão que o conselho separe e vote individualmente, apenas para que possamos ter certeza de que temos Identificamos de certa forma qual é a vontade da diretoria nessa questão específica. Mas acho que só para a eficácia desta reunião, deveríamos fazer toda a votação no final. Então, sim, não compartilharemos mais a tela. Tínhamos chegado ao fim do, Hum, condições. Uma coisa que notei, hum, e não sei se estava trabalhando em uma versão diferente ou se simplesmente a ignorei inadvertidamente. Hum, mas na seção I, havia em uma versão do documento, hum, uma condição envolvendo, hum, link. que está riscado na versão atual. E a parte que foi riscada é o link. Necessita de mais informações do requerente quanto à isenção do artigo 9.410.1 da portaria de zoneamento. Eles receberão crédito por melhorias externas? Então eu acho que isso foi como uma versão preliminar. E quando terminamos as coisas pela última vez, o conselho não havia deliberado sobre a questão do vínculo. O requerente forneceu muitas informações detalhadas e se envolveu em discussões com a cidade sobre elementos do projeto que poderiam estar potencialmente sujeitos a créditos vinculados no âmbito de um processo 40A. Também esclareci que 40A e 40B são fundamentalmente diferentes e que a placa não é vinculado pela forma como as coisas funcionariam sob 40A em termos de consideração de conceder uma isenção total de garantia ou uma isenção parcial de garantia. E penso que o último ponto que chegámos na discussão com o requerente foi que o requerente Sinceramente, não quero colocar palavras na boca do requerente, mas penso que o requerente ainda solicitou uma isenção total de vinculação, mas reconheceu que, com base no seu cálculo dos itens que ele acreditava que se qualificariam para crédito abaixo de 40A, com base nessa análise, a taxa de vinculação seria da ordem de 200.000 dólares. Esqueci o número exato. Só quero verificar com o candidato e ter certeza de que não estou deturpando nada inadvertidamente. Sr. Alexander, você poderia apenas esclarecer a posição atual do solicitante em relação ao vínculo?

[MCM00001600_SPEAKER_05]: Sim, se eu pudesse. Talvez Chris, você pudesse fazer uma rápida visão geral desde a última vez que o viu.

[B3oaa8YVtBA_SPEAKER_16]: Claro. Acho, senhor presidente, e obrigado por isso, que tivemos algumas conversas com o procurador da cidade que nos encorajou a não pensar na isenção de fiança no contexto do 40A e como uma tentativa de enquadramento em uma estrutura de crédito. que são permitidos na portaria de zoneamento, mas realmente pense neles como um pedido de isenção naquela construção 40B. Esse foi o e-mail mais recente enviado, e são os registros do conselho que foram, creio eu, em 8 de junho, que abordaram algumas das justificativas para o pedido de fiança e quais eram, reconhecendo que o conselho já havia concordado que a fiança havia sido devidamente dispensada. 25% de unidades acessíveis e uma pequena quantidade de espaço comercial no térreo. Nesse e-mail falávamos sobre a isenção de fiança para as 262 unidades tarifárias de mercado. E no espírito de trabalhar em colaboração com o conselho, não solicitamos isenção total de fiança para as 262 unidades restantes. nós tínhamos ficado juntos um exercício de cálculo de custos para cinco grupos de trabalho diferentes e, em seguida, forneceu informações de apoio sobre quanto custaria. E isso incluiu algumas das melhorias no cruzamento da Mystic Valley Parkway com a Commercial Street, alguns trabalhos de mitigação de I&I que beneficiariam a cidade como um todo, a adição de luzes de rua comerciais onde elas não existem hoje, a criação do pocket park na esquina da Commercial e da Mystic Valley Parkway junto com a arte pública que temos discutido e, em seguida, as melhorias nas bicicletas azuis. E então acho que, pelo que entendi, o conselho e talvez sua consultora, a Sra. Barrett, eles iam Considere aquela solicitação por e-mail e, como você sabe, mais uma vez, não foi uma solicitação de isenção total de garantia para as 262 unidades de taxa de mercado restantes, mas sim uma isenção de garantia por um valor inferior ao declarado nesses materiais.

[Mike Caldera]: Obrigado, advogado Renier. Sim, isso é consistente com o que me lembro. Então, essencialmente, Lá, o conselho possui informações detalhadas que apoiam algum tipo de estimativa de custos no nível amplo da categoria. Assim, em particular, o conselho considerou que, na ausência de qualquer renúncia que seriam as unidades de taxa de mercado, as 262 unidades de taxa de mercado, que estariam sujeitas a caução conforme portaria. E não lembro o valor exato, mas foi da ordem de um milhão de dólares. E então houve, Sim, então há uma série de categorias que você referenciou: Interseção de ruas comerciais da Mystic Valley Parkway, Escopo da linha de esgoto municipal externo e revestimento de I&I, Iluminação pública comercial, Melhorias externas, Pocket Park incluindo elementos históricos e mural de arte pública e, em seguida, as melhorias da bicicleta azul. E então, sim, acho que considerá-los em sua totalidade é onde chegamos a isso. Era um número K de 200 e poucos anos. Então eu quero chegar, ok, vamos lá, sim. Portanto, a taxa de fiança calculada na ausência de qualquer isenção seria de US$ 1.022.840. E então os elementos identificados na última solicitação juntos totalizaria US$ 758.000. A diferença entre esses números é de US$ 264.840. Portanto, se o conselho aplicasse esse tipo de análise e essencialmente concedesse créditos para cada um dos itens listados, nenhum dos quais seria exigido pelo 40 B, o conselho deve ponderar as preocupações locais. Hum, e, você sabe, viabilidade, como eu quero evitar tornar o projeto econômico sobre econômico. Então esses são os reais. considerações aqui, mas, hum, mas sim, se aplicarmos este, hum, cálculo essencialmente no, o, o pedido é que 758.000 desses 1.000.020, desculpe, número 1.022.840, uh, sejam isentos do link. Assim, o requerente neste cenário estaria pagando uma taxa de vinculação de 264.840. Parece bom? Advogado Rainier? Sim, obrigado. Bem. Incrível. Hum, sim, esse é outro tópico que gostaria que discutíssemos como conselho de administração. Acho que este é o momento apropriado porque acho que já falamos sobre as conclusões factuais das conclusões processuais. Já conversamos sobre as condições. Parece fora da escolha específica do idioma para, hum, para o artigo do mural de arte. Esta é a única condição sobre a qual falamos e que ainda não discutimos. Portanto, espero que, uma vez alinhados as condições, as isenções, as condições envolvam de alguma forma as isenções. Portanto, estou inclinado a falar sobre isso agora. Vou apenas reiterar, Portanto, se o conselho não fizesse nada com base em nossa conclusão anterior, o requerente deverá pagar esse valor de US$ 1.022.840 pela garantia sob 40A. 40B é diferente. 40B traz alguns benefícios locais e regionais. Além disso, devemos garantir que não tornaremos inadvertidamente um projecto antieconómico. Portanto, o conselho tem uma série de razões pelas quais poderia racionalizar a concessão de alguma isenção de fiança. Pelo que entendi ao falar com uh, legal da cidade, hum, em geral, uh, melhorias externas em particular, ou às vezes você poderia, hum, tentar obtê-las, hum, como nos quatro processos, se um requerente com menos de 48 anos fizesse melhorias fora do local, isso às vezes seria o incentivo para uma isenção. Uh, desculpe, um crédito. Pelo que entendi, abaixo do 40B, as melhorias externas geralmente não deveriam ser incluídas no escopo típico de um projeto. Portanto, não deve haver expectativas de melhorias externas. Sim, então por que não verificamos rapidamente a temperatura da placa? Eu adoraria ter opiniões sobre o que as pessoas pensam que é ou não razoável e por que neste tópico específico. Gostaria de avançar em direção a um alinhamento esperançoso sobre qual nível de isenção consideramos apropriado, mas vamos começar pesquisando o grupo.

[Adam Hurtubise]: André, por favor, vá em frente.

[Andre Leroux]: Obrigado, sinto que isso é muito simples. Eu estaria inclinado a fornecer o crédito ou a isenção proposto pelo requerente. Acho que isso é algo que a cidade rotineiramente dá créditos pela mitigação que os desenvolvedores fazem, pelos benefícios públicos que são fornecidos. E acho que a área que foi um pouco controversa foi a peça de infraestrutura de infiltração, o INI, e estaria inclinado a dar crédito a isso também, porque acho que é de benefício geral para a cidade e outras parcelas além desta parcela em particular.

[Unidentified]: Ok, obrigado André. Outras opiniões do conselho de administração? Concordo com a afirmação do André. Yvette, Jim? Também estou na fila. Sim, não tenho nenhum problema com o que o requerente propôs. Tudo bem. Bem, vou compartilhar minha perspectiva. Então estou inclinado a tratar quase tudo que Rick pediu aqui como...

[Mike Caldera]: elementos para o requerente em reconhecimento das preocupações locais ou a nosso pedido, está trabalhando para melhorar o projeto para o benefício dos moradores do projeto e do público em geral de maneiras que acrescentaram custos, que deveriam, você sabe, ser justificados na remoção do link. Pelo que entendi, e tive longas conversas com o engenheiro municipal, o âmbito da I&I não vai além disso de forma alguma. Portanto, não há precedente sob 40A para este nível de escopo e cobertura de I&I, dada a exigência legal para um projeto deste porte. formando a base de um crédito. E quando penso nisso, em vez disso, através da lente 40 B do benefício que está proporcionando para, hum, a, você sabe, a área geral, não está proporcionando nenhum benefício, uh, além do que seria esperado de qualquer grande projeto adicionando, uh, tanto, você sabe, volume, hum, ao, uh, você sabe, ao SOAR.

[Adam Hurtubise]: Então, hum, eu realmente não faço isso.

[Mike Caldera]: Não estou realmente convencido de que esta seja uma razão convincente para conceder crédito. E por esse motivo, mas na verdade o que eu estava pensando sobre esta última reunião, minha inclinação inicial que Andre me convenceu, eu iria analisar os detalhes do nível do item e tentar basicamente voltar atrás, aqui está o crédito exato, como, Você sabe, com o melhor nível de detalhe para todas as coisas que, você sabe, se encaixam perfeitamente com, você sabe, a definição e meu entendimento do que, você sabe, constituiria ou não constituiria ir mais longe no contexto de 40B. Acho que Andrew apresentou argumentos convincentes em nossa última reunião que me dissuadiram de fazê-lo. Então não pretendo fazer isso. Acho que as melhorias no cruzamento Uma parte importante, senão todas essas, sabe, porque é off site, sabe, acho que estão incluídas no topo e além. O mesmo se aplica à iluminação pública comercial. Acho que no pocket park você provavelmente poderia chegar mais perto e talvez chegar a um número diferente do total de 140. Mas não pretendo fazer aqui essa análise de baixo para cima. O que vou dizer é tipo, Realmente não vejo qualquer base para incluir I&I na isenção. Portanto, eu seria a favor da concessão de uma isenção dos US$ 758 mil menos os estimados US$ 409 mil.

[Unidentified]: que é uma renúncia de 349.000 do número 1.022.840 em reconhecimento ao

[Mike Caldera]: melhorias materiais que beneficiem o público em geral, muitas das quais fora do local que o candidato concorda em fazer como parte deste projeto. Portanto, US$ 349.000 ainda é muito dinheiro. E acho que é uma prova do valor que este projeto traz para Medford e da boa vontade do candidato. Mas, pessoalmente, atualmente não creio que possa apoiar a concessão total dos 758 mil pedidos. Só não creio que esteja bem fundamentado na lei e na noção de ir além disso.

[Unidentified]: Fico feliz em concordar ou discordar, mas só queria compartilhar minha perspectiva sobre isso. outras idéias ou discussões no conselho sobre isso.

[Andre Leroux]: Mike, agradeço sua perspectiva e entendo por que você tem essa perspectiva. Eu diria apenas que Medford é a única cidade do estado que tem uma lei de fiança como esta e Normalmente em locais, na maioria dos outros locais, que têm algum tipo de compensação para o município, como em Boston ou noutro local, que normalmente assume a forma de fornecimento de unidades acessíveis. Este projeto oferece um nível muito alto de unidades acessíveis; 25% das unidades serão acessíveis. É por isso que estaria mais inclinado a dar-lhes o benefício da dúvida. E acho que eles fizeram um esforço de boa fé para continuar contribuindo com cerca de um quarto de milhão em taxas de vinculação. E eu acho que isso seria uma espécie de ganha-ganha para todos.

[Unidentified]: Obrigado, André. Outras opiniões do conselho de administração? Eu não vejo nenhum.

[Adam Hurtubise]: Outra coisa que direi e que esqueci de mencionar é que também acredito que o atual pedido de isenção tem um elemento de dupla contagem, na medida em que é solicitada uma isenção total para determinados itens.

[Mike Caldera]: quando já foi concedida dispensa de todos os vínculos para 25% das unidades.

[Adam Hurtubise]: Portanto, também acho que o pedido de isenção é maior do que deveria ser, apenas por esse motivo. Então, se você acha que I&I deveria ou não ser incluído, se você se candidatasse o fator de 75% da isenção de fiança solicitada seria de cerca de US$ 200 mil de diferença. Seriam US$ 758 mil que estão sendo solicitados e

[Mike Caldera]: a parcela que seria atribuída a 75% das unidades, a taxa de mercado de unidades seria de 568.500.

[Unidentified]: Então, eu só queria mencionar isso também.

[Mike Caldera]: Especialmente quando pensamos em algo como I&I, não é apenas uma coisa binária. É como, por que nós, como estado, exigimos I&I? Você sabe, porque estamos tentando nos proteger contra o risco de problemas relacionados ao esgoto devido à introdução de grandes quantidades de águas residuais adicionais. Você sabe, esse é o tamanho da mitigação de I&I esperada e necessária com base no número de unidades, ou nas águas residuais criadas, que é indiretamente uma função do número de unidades. Então eu acho que algo assim, pedir isenção total quando já existe A renúncia total ou total dos custos do INI além dos 25% já está sendo dispensada porque essas unidades são acessíveis, acho que é contagem dupla.

[Unidentified]: Então eu só queria deixar isso aí também. Ok, então parece

[Mike Caldera]: Os membros do conselho podem intervir se eu for longe demais ou se discordarem desta afirmação. Mas parece que já abordamos e concordamos informalmente com algumas das pequenas edições que fizemos ao revisar os termos. Parece haver duas condições sob as quais o desacordo é declarado quanto à linguagem a ser usada. a linguagem do mural de arte, e depois há a magnitude da, hum, isenção de fiança concedida, que, pelo que entendi, na verdade a fiança, acho que podemos conceder uma isenção parcial. Portanto, não sei se precisamos de uma condição correspondente. se concedermos apenas uma isenção parcial. Posso estar errado sobre isso. Eu apreciaria se alguém pudesse me verificar sobre isso. Mas sim, estou um pouco indeciso. Eu apreciaria qualquer sugestão do conselho sobre se deveríamos tentar resolver essas duas questões e depois passar para as isenções, ou se deveríamos passar para as isenções e depois fazer tudo no final. Eu acho que as condições O que envolvem as isenções, mas podemos descobrir que ao revisar as isenções notamos que falta uma condição ou algo parecido. Alguém tem pensamentos ou preferências? Deveríamos tentar alinhar estes pontos específicos agora ou deveríamos avançar com as isenções e depois proceder a todas as votações no final?

[Unidentified]: Toda a votação no final é o que acho que provavelmente seria melhor, mas.

[Adam Hurtubise]: Ok, Jim, você pode dizer alguma coisa.

[Unidentified]: Gostaria de prosseguir e votar no final.

[Mike Caldera]: Ok, ótimo. Parece bom. Então Dennis, vamos em frente. Acho que terminamos as condições.

[Unidentified]: Então as isenções.

[Mike Caldera]: Então acho que tentaremos analisá-los um pouco mais rápido, a menos que haja algo materialmente diferente do que estamos tentando capturar nas próprias condições. Basicamente estão no início e na primeira parte desta tabela, há algumas isenções às disposições gerais, que discutimos da última vez, que são na verdade isenções técnicas. Então, essencialmente Temos os planos de controle. E há partes da lei de zoneamento que simplesmente não se aplicam se já estivermos alinhados quanto ao tipo de construção. Então, por exemplo, o primeiro, é uma estrutura e uso multifamiliar e comercial. E o idioma específico do qual eles estão solicitando isenção estabelece isso.

[SPEAKER_04]: Senhor presidente?

[Adam Hurtubise]: Sim, por favor, vá em frente.

[SPEAKER_04]: Olá Mike. Acho que o conselho já não revisou todas as isenções em uma reunião anterior.

[Mike Caldera]: Nós os revisamos e fizemos perguntas. Não deliberamos sobre a sua concessão ou não.

[Unidentified]: Eu vejo. Você tem alguma sugestão para salvá-lo ou deveríamos?

[SPEAKER_04]: Não, só pensei que essa parte da licença já tivesse sido acertada.

[Mike Caldera]: Bem, pretendo dar um tratamento mais rápido a ele porque não prevejo um desalinhamento, mas não, não deliberamos de forma alguma, então só quero ter certeza de que teremos essa oportunidade. Mas vou acelerar o ritmo. Não quero entrar em todos os detalhes. Então, nesta página, eu realmente não vejo qualquer coisa aqui que ainda não esteja capturada nos planos que revisamos minuciosamente. Então, isso é apenas uma continuação disso. Então vamos continuar com a próxima página.

[Unidentified]: Denis, obrigado.

[Mike Caldera]: Nesta página, A mesma coisa, são como isenções dimensionais, todas já capturadas nos planos que analisamos. Então acho que podemos passar para a próxima página. A primeira metade consiste em isenções mais dimensionais. Os interjudiciais, sim, os intertribais e os requisitos dimensionais, todos estes, novamente, estão implícitos nos planos que revisamos extensivamente. Mais algumas isenções técnicas e mais, você sabe, isenções dimensionais, todas incluídas nos planos. Ei, ele. E já discutimos, os planos mostram isso, hum. O, o, o prédio, sim. Uh, tome um pouco, hum. Diferenças nas vagas permitidas pelo parque e vagas compactas em relação ao que exige a portaria. Já os revisamos detalhadamente para que possamos passar para a próxima página. Mais sobre estacionamento, tudo isso registrado nas plantas. Então, os primeiros sinais. A isenção. É solicitada para toda a portaria de sinalização, mas como mencionamos, a sinalização para espaços comerciais será apresentada separadamente. E acho que nas condições deixamos claro que isso tem que acontecer. Usos feios, sim, já revisamos a triagem, os padrões de desempenho, já revisamos Hum, sistemas de energia solar. Conversamos longamente sobre isso. E, pelo que entendi, de acordo com a busca do diretor candidato, ou seja, do candidato. Ah, sim, isso foi revisado de acordo. Então, originalmente, houve um pedido de isenção completa de todos os, hum, A coisa da energia solar, e agora é a parte processual e temporal, mas o requerente pretende cumprir essa parte da portaria. Então isso está refletido aqui. habitação inclusiva, Você sabe, esta é outra isenção técnica, vinculando taxas. É nisso que acredito e, na verdade, quero consultar a Sra. Barreto sobre isso. Então, talvez antes de você aderir ou logo depois de ingressar, não tínhamos certeza, então o candidato propôs uma taxa de vinculação parcial. que pagariam com base em seus próprios cálculos de alguns dos itens que acreditam que deveriam receber crédito de títulos de acordo com o decreto de Medford. Não era claro para nós se iríamos conceder uma isenção parcial das taxas de ligação ao desenvolvimento, seja nesse montante ou noutro montante, se seria necessária uma condição correspondente, ou se a simples concessão de uma isenção parcial seria suficiente.

[SPEAKER_04]: A concessão de isenção parcial é suficiente, desde que seja clara.

[Mike Caldera]: Ok, maravilhoso.

[SPEAKER_04]: Você sabe, o problema relacionado a uma condição pode ser quando o link é pago. Mas no que diz respeito ao valor, se isso estiver previsto nas isenções, tudo bem.

[Mike Caldera]: Ok, maravilhoso. Obrigado. Então podemos voltar a isso. Acho que o conselho concordou que faremos isso eventualmente. Mas parece que, seja qual for a decisão do conselho, poderíamos lidar com isso através do processo de isenção. Parece que a isenção se deve a obrigações de pagamento e não a qualquer um dos procedimentos. Então eu acho que pode ser bem simples para este. Podemos voltar a isso. Permissões. Então desista. Uh, sim, então já existe muita linguagem aí, uh, deixando claro que o requerente precisa fazer certas coisas para licenças de construção e licenças de ocupação, uh, licenças. E então, à luz disso, acho que temos as salvaguardas adequadas para isso. Portanto, esta é uma isenção técnica de licenças. Revisão do plano do local, mesmo negócio. Você sabe, aqui atuamos efetivamente como autoridade de revisão do plano do local. Ei, descendo para a próxima página.

[Unidentified]: Uh, existem alguns, uh, ok.

[Mike Caldera]: Então sim, existe uma exigência que envolve o diretor de obras públicas. Temos linguagem nas condições que envolvem, hum, a exigência de consultar, hum, as autoridades competentes para o uso de vias públicas. Então acho que estamos bem aí. Ei, ele, Pedido de isenção em duas vias com este da portaria solar. O requerente fornecerá então a avaliação solar.

[Unidentified]: Ok, então a isenção de abertura de ruas e calçadas.

[Mike Caldera]: Então acho que o comissário de construção ficará agora encarregado disso com as condições que temos.

[Unidentified]: UM.

[Mike Caldera]: Temos um plano de paisagismo, então acho que estamos bem lá para podermos continuar descendo. A abertura da rua municipal. Sim, já temos isso contemplado no alvará completo, a instalação de tubulações de água e esgoto.

[Unidentified]: Estamos criando planos e acho que também temos alguns pontos de verificação nas condições. Controle de conexões cruzadas. Sinceramente não sei qual é o objetivo desta demissão.

[Mike Caldera]: O requerente poderia falar sobre isso? Qual é a necessidade? Bem, vejo que a Diretora Hunt está com a mão levantada. Sim, por favor, vá em frente.

[Alicia Hunt]: Hum, Mike, na verdade eu estava me perguntando se você tinha, recebemos alguns comentários do DPW e do engenheiro sobre preocupações sobre a dispensa das necessidades dessas licenças por causa do que essas licenças implicam e lamento que o texto esteja um pouco pequeno na minha tela, então estou tentando. Eu o tenho aberto no meu computador. Então você tem seus comentários sobre isso? Porque o que sinceramente me chamou a atenção foi a licença de abertura de rua. Eu senti que eles disseram que não poderiam dispensar a necessidade de uma licença de abertura de rua porque precisam revisar todos os planos e controles de segurança com o empreiteiro e garantir que todas as questões policiais e de segurança estejam alinhadas. Eles não podem simplesmente dizer que você não precisa dessa permissão. E acho que a mesma mensagem que recebemos deles fala sobre coisas como licenças de água, que também não conheço, mas hesitaria muito em desistir de qualquer licença que envolva o nosso superintendente de água revisando os planos e garantindo que tudo atenda aos padrões de Medford.

[Mike Caldera]: Bem, obrigado, diretor. Vejo que o advogado Regnier está com a mão levantada.

[B3oaa8YVtBA_SPEAKER_16]: Obrigado, Sr. Calderon, e obrigado, Alicia, por lembrar a Tim, Louise e a mim daquele e-mail. Acho que a gente só, na nossa marcação, focou nas condições que a gente não tinha passado e eliminou esses três pedidos de isenção, que seriam, estou olhando na tela, o alvará de abertura de rua, a colocação de tubulações de água e esgoto, e a isenção de interligação. Então eu acho que isso poderia ser, removido, ainda precisamos do dos pântanos, mas agora me lembro do Diretor Hunt, daquele e-mail do engenheiro da cidade.

[Mike Caldera]: Bem, obrigado, advogado Raniere. Então você se lembra que eram apenas esses três ou havia outros aqui que talvez devessem ter sido eliminados, mas acidentalmente não foram?

[Alicia Hunt]: Acabei de acessar aquele e-mail em que estamos e, naquele momento, eles estavam rotulados como 10 34 a 42 e um 41. Talvez você precise ler os detalhes para ver se eles correspondem a esses três que estamos analisando. Porque todos são pagos, certo?

[B3oaa8YVtBA_SPEAKER_16]: Não, eu acho, acho que os outros estão apenas na outra tela.

[Alicia Hunt]: Oh, tudo bem.

[B3oaa8YVtBA_SPEAKER_16]: Sim. Apenas a estrada.

[Alicia Hunt]: Bem, uma delas era a licença para vala.

[Unidentified]: 34A. Sim, simplesmente, se você descer, há 34A. Bem. Sim, acho que fomos bons em eliminar esse. Ok, então vamos tirar isso do caminho. Ok, e então o que vem a seguir, Diretor Hunt?

[Alicia Hunt]: Vejo que é a seção 14-42. Bem. E 74-141. Bem. Os outros estavam bem. Ele não os mencionou. Eu diria que enviamos a ele a lista completa de pedidos de isenção e ele respondeu a esses três dos quais discordou e a nenhum dos outros.

[Mike Caldera]: Bem. Bem. Excelente. Obrigado. Hum, sim, ainda não sei o que é controle de conexão cruzada. Eu provavelmente deveria, mas não faço isso. Hum, então o que é, como isso se relaciona com o projeto?

[Unidentified]: O que é, o que é necessário? para?

[B3oaa8YVtBA_SPEAKER_16]: Acho que isso é apenas uma busca por uma renúncia processual. Há um requisito, e não temos nosso engenheiro civil ao telefone, então Tim, se você puder me ajudar como engenheiro civil reserva, mas esses são dispositivos instalados em linhas de encanamento para que a linha de abastecimento de incêndio não reabastece a linha de água potável. É chamado de conexão cruzada. Portanto, neste pedido de isenção, esclarecemos que cumpriremos os requisitos substantivos da portaria para proteção contra conexões cruzadas. E, claro, enviaremos desenhos de licença de construção e planos de encanamento ao inspetor de construção, que mostrará as instalações hidráulicas em conformidade.

[Mike Caldera]: Bem, obrigado, advogado Rainier. E para ser claro, o conselho deve interpretar isto: o requerente pretende cumprir a redação em alguns locais diferentes como essencialmente exceções à isenção solicitada? Portanto, onde quer que você veja essa linguagem, você deve interpretar esse elemento dessa seção como não sendo algo para o qual o requerente está buscando uma isenção, correto?

[Unidentified]: Sim. Bom.

[Mike Caldera]: Hum, então o diretor tinha uma pergunta para mim ou para todos, mas, hum, então há uma pergunta sobre se há algum pedido para o engenheiro municipal revisar e comentar esses planos? Acho que isso se refere a, hum, Não sei a que isenção você está se referindo, Diretor Hunt. Eu pensei naquele.

[Alicia Hunt]: Quero dizer o da água. Então, esse pedido é para que o engenheiro municipal não revise ou comente esses planos? E é bom dizer que enviaremos coisas que estejam em conformidade, mas muitas vezes o engenheiro municipal analisa os planos que precisam ser editados e modificados, e isso é uma prática padrão.

[Mike Caldera]: Eu vejo. Portanto, a questão esclarecedora é: quando a linguagem diz que o candidato tende a atender aos requisitos, isso incluiria a oportunidade para o chefe do departamento relevante realmente comentar sobre eles? Ou será que enviaremos e acharemos que estamos em conformidade, mas não permitiremos essa conversa?

[Unidentified]: Essa é a pergunta esclarecedora, Diretor Hunt? Bem.

[B3oaa8YVtBA_SPEAKER_16]: Sim, acho que sim, o engenheiro poderá comentar os planos. Acho importante observar o fato de que o engenheiro recebeu toda essa lista de isenções e apenas mencionou três que eram preocupantes. Portanto, este não parece ser um comentário que comentei no fórum e deve ser removido. Eu acho que isso é útil.

[Mike Caldera]: Bem obrigado. Então eu acho que é isso para as isenções. Então, entre as isenções, quais isenções solicitadas você gostaria que o conselho discutisse? Faço eco do que a Sra. Barrett disse antes, tivemos múltiplas oportunidades para revisá-los. Acho que muitos deles já foram discutidos e alinhados, embora não tenhamos deliberado sobre eles. Mas, por favor, se houver aqui uma isenção específica que gostaria de discutir, agora é o momento de o fazer.

[Unidentified]: não vejo nenhum

[Mike Caldera]: chamadas do painel. Sim, e direi apenas que havia uma versão anterior das isenções, sobre a qual o conselho recebeu algum feedback, e acho que o City Legal recebeu algum feedback, e tivemos várias iterações com isso. Então, sim, agradeço o esforço feito para revisar isso e torná-lo mais específico. Minha leitura é consistente com o que já discutimos, portanto não vejo nada que se destaque aqui como surpreendente ou inconsistente com o que já abordamos. Muito bem, revisamos o documento na íntegra. Vou falar com a Sra. Barrett apenas para ter certeza de que tudo o que estamos fazendo está funcionando corretamente, apenas para ter certeza. Vou reiterar algo que já disse antes. informações compartilhadas. Basicamente, o conselho revisou todo o documento. Houve alguns lugares onde o quadro fez algumas edições ao vivo onde o quadro já estava alinhado. Acho que fiz um pedido por escrito que o conselho parecia disposto a aceitar, mas ainda não o recebemos, ainda não o adicionamos às conclusões factuais. Então há alguma linguagem por aí essencialmente aconselhamento jurídico sobre questões de segurança e como uma condição pode estar em risco de ser contestada. E eu só quero adicionar um pouco de linguagem a essa seção. Então está no documento, Dennis, acrescentando essencialmente que o mesmo se aplica à exigência de que o prédio seja totalmente elétrico. Isso foi antes das isenções. Estava nas conclusões dos fatos. Então suba um pouco mais. Oh, ainda estamos em isenções.

[Unidentified]: Ainda estamos em condições aqui. As condições, desculpe. Sim, ainda acordado. Tudo bem. É como a página quatro ou cinco, Dennis.

[SPEAKER_04]: Estamos de volta às conclusões factuais?

[Unidentified]: Sim.

[SPEAKER_04]: Então Dennis, continue. Sim.

[Mike Caldera]: Sim. Sim, 21, 21. Provavelmente merece seu próprio artigo.

[Unidentified]: Bem, espere, você ouviu o comentário na reunião. Ok, então ele destacou o D.

[Mike Caldera]: Uh, 12, acho que poderia ser alterado para o algarismo romano seis ponto D ponto 12.

[Unidentified]: Você não precisa dos seis habituais. Apenas, sim, aqui vamos nós. E então, hum, Hum.

[Mike Caldera]: Não sei a melhor maneira de dobrar. Acho que pode ser normal simplesmente não tê-lo. Hum. Basicamente, a ideia de que existe uma oração. Após consultar a representação legal da cidade, o presidente determinou que a diretoria não deveria impor essa condição como tal, fazendo com que eu a considerasse uma medida preventiva e pudesse ser contestada. É a mesma razão para não exigir que seja totalmente elétrico. Hum. Mas acho que estou bem com a condição. Não creio que precisemos acrescentar uma conclusão factual, a menos que alguém sinta fortemente o contrário.

[Unidentified]: Ok, ótimo. Então, tudo bem.

[Mike Caldera]: Então vamos apostar nisso. Hum, então há essencialmente apenas dois pontos onde o tabuleiro está. em sua revisão ele apontou um problema e teve diferentes perspectivas sobre um determinado tema. Uma era uma condição, a outra era um pedido de isenção. Então a condição era a do mural. É por isso que acho que reduzimos a duas propostas de redação. Eles são muito parecidos e estão todos no chat. Mas essencialmente, como algumas pessoas aderiram um pouco mais tarde, vou apenas repeti-las.

[Unidentified]: Então você elabora um, o que requer uma ligação para o artista.

[Mike Caldera]: É como se o requerente tivesse preocupações. Isto pode não ser suficientemente flexível. E então há uma pequena revisão. E de fato, pensando bem, acho que foi sugerida uma ligeira melhoria na redação, que não fiz aqui.

[Adam Hurtubise]: Mas a segunda redação, não, na verdade, isso só se aplica a aquele que estou prestes a atingir. Um apelo tão encorajador para os artistas, é isso.

[Mike Caldera]: Portanto, eles são quase idênticos ao longo da consulta com o Medford Arts Council em uma redação mais forte. diz que a arte seria aprimorada e desenvolvida em consulta com o Metro Arts Council, emitindo uma convocatória para artistas. E não fornece nenhuma orientação sobre o que isso significa. Então, como Yvette mencionou, não precisa ser um processo muito longo. Há muita discrição no que seria uma convocação de artistas. Portanto, existe uma versão que diz: encontrar e desenvolver em consulta com o Conselho de Artes de Medford, emitindo uma convocatória para artistas com critérios de seleção baseados em equidade, aguardando artistas indígenas locais, conforme apropriado. E então a segunda linguagem é a mesma, exceto que diz que, em consulta com o período do Medford Arts Council, o candidato é incentivado a lançar uma convocatória para artistas com critérios de seleção baseados no patrimônio que aguarda os artistas indígenas locais, conforme apropriado. Todo o resto é igual. Esse foi aquele em que o conselho teve opiniões diferentes. E é por isso que quero que nós, como conselho de administração, nos alinhemos nesse sentido. E a outra área foi a magnitude da isenção de fiança. Então entrarei em contato com você, Sra. Barreto. Então, do ponto de vista processual, como o conselho recomenda? determinar estas duas questões sobre as quais havia opiniões diferentes. Então, são essas coisas que devemos votar? Deveríamos tentar chegar a um alinhamento antes da votação? Nem sei se quatro ou três de nós são necessários para assuntos desta magnitude. E então, de forma mais geral, também estou interessado nos aspectos processuais. como votamos quando chegamos ao fundo do poço nestas questões, como votamos no resto de uma forma processualmente correta para codificar a nossa decisão geral como conselho em termos de conclusões, condições e isenções.

[SPEAKER_04]: Portanto, é necessária uma maioria simples de votos porque se trata de uma licença abrangente.

[Unidentified]: Bem.

[SPEAKER_04]: Então podemos começar por aí. Certamente já vi conselhos chegarem a um ponto em que há algumas questões sobre as quais as pessoas discordam e votam nessas questões e depois votam em toda a licença. E pode ser mais fácil para todos vocês adotarem essa abordagem.

[Unidentified]: Bem.

[Mike Caldera]: Obrigado, isso ajuda. E então meu entendimento é que Essa maioria, então eu estava ciente, sim, eu acho. Talvez eu devesse ter descoberto isso sozinho, mas essencialmente não apenas a votação da licença em si é baseada na maioria, mas qualquer coisa menor é baseada na maioria. Então, tudo o que fazemos é maioria. Bem.

[SPEAKER_04]: Sim. E alguns conselhos nem fazem isso, você sabe, quando restam algumas questões como essa, alguns conselhos não realizam uma votação formal. Eles apenas acrescentam uma sensação à reunião, por assim dizer. E então eles simplesmente votam na licença. Você pode fazer isso de qualquer maneira. Mas acho que seria bom que as pessoas se posicionassem e seguissem em frente.

[Mike Caldera]: Claro, acho que concordo com isso. Portanto, quero consultar o conselho antes de avançar nessa direção, mas minha proposta se baseia no que a Sra. Barrett acabou de compartilhar isso, primeiro neste tópico, e há duas palavras no chat, Penso que deveríamos votar sobre qual a formulação a utilizar. Então, o que será necessário é que alguém faça uma moção para que usemos uma dessas duas palavras. E então o conselho votaria sim ou não, se essa formulação fosse usada. Se você votar não, Continuaríamos a votar a segunda redacção, mas seria lógico que esse deputado fosse a favor da outra redacção. E então faríamos algo semelhante. O presidente esperaria uma moção em termos da magnitude da isenção de fiança. ah, você sabe, nós discutiríamos isso se quiséssemos e então faríamos uma votação e aplicaríamos o mesmo procedimento, então é isso que eu pretendo. Esperemos que, uma vez ultrapassados ​​estes problemas, possamos proceder a uma votação geral semelhante. Vejo que o Sr. Alexander está com a mão levantada, então só quero dar a ele uma chance de opinar antes de continuarmos. Obrigado, Sr. Fair, sim, eu estava realmente justo.

[MCM00001600_SPEAKER_05]: Se você me permite, eu estava relendo suas duas opções para o processo de arte pública. E acho que você notou antes, eles são muito parecidos. E penso que é mais do que provável, à medida que entramos num processo com a cidade e outras câmaras, a organização, que seja feita uma convocatória para os artistas. é justificado e como eu disse, é mais do que provável, então se for apenas para facilitar, espero que o conselho, o candidato possa se sentir confortável com sua primeira opção, que não apenas incentiva, mas exige essa convocação de artistas, tudo bem, obrigado pela atualização e pela sua disposição em considerar esse ponto de vista, então obrigado à luz dessa informação.

[Mike Caldera]: E quero que o conselho me verifique se estou errado sobre alguma coisa. Meu entendimento da discussão acima é que alguns membros do conselho indicaram uma forte preferência pela redação de uma. Alguns membros do conselho indicaram que estavam confortáveis ​​com o segundo texto. Não me lembro de nenhum membro do conselho ter indicado oposição à redação de um documento. Então, à luz dessas informações, Devemos continuar a redigir uma ou alguém gostaria de apresentar uma moção?

[Andre Leroux]: Mike, gostaria de fazer uma moção para adotar a linguagem relativa à instalação de arte pública conforme proposta.

[Mike Caldera]: Ok, eu tenho um segundo? Eu serei o segundo. OK, então faremos a chamada.

[Unidentified]: André? Sim. Jamie? Sim. Ivete? Sim. Jim. Sim.

[Mike Caldera]: Micro. Sim, tudo bem. A moção é aprovada por unanimidade. Adotaremos, portanto, a redação um. E isso substitui o elemento que, sim, Dennis está usando agora.

[Adam Hurtubise]: Então podemos simplesmente colar isso. Brilhante. Obrigado, Dennis.

[Mike Caldera]: Tudo bem. Excelente. Então seguimos em frente. ao único outro ponto onde houve algum desalinhamento na discussão anterior, o pedido de isenção de penhora. Por conseguinte, parece que o requerente apoia a nossa concessão de uma isenção parcial. E não vejo nenhuma referência a pedido de isenção do procedimento. É simplesmente uma isenção solicitada do próprio pagamento. Então, acho que tudo que precisamos é nos identificar como um conselho.

[Unidentified]: Sim, vamos lá. Então isso, ok.

[Mike Caldera]: Então, na verdade, poderia ser. Agora que estou relendo isso, acho que a isenção oficial solicitada está na coluna do meio. E depois na coluna da direita há uma descrição mais próxima da compreensão humana do motivo da isenção. Isso é preciso? Assim, formalmente a isenção aqui solicitada é dos requisitos, procedimentos e normas aplicáveis ​​às taxas de ligação de desenvolvimento. E então esta lista de subseções e elementos específicos, certo?

[B3oaa8YVtBA_SPEAKER_16]: Isso mesmo. Acredito que essas, Senhor Presidente, sejam as seções que indicam os valores específicos dos pagamentos. Na verdade, essas podem ter sido as disposições que permitem créditos, porque quando nos inscrevemos pela primeira vez, falávamos de créditos e agora falamos de isenções. Mas poderíamos actualizar isto para fazer referência geral às secções da portaria relacionadas com taxas de ligação ao desenvolvimento, mais genericamente na coluna do meio. E na coluna da direita poderia indicar que se trata de uma dispensa solicitada das obrigações de fiança aplicáveis ​​às unidades de 25% acessíveis, aquelas que têm 2.000 pés quadrados, aproximadamente 2.000 pés quadrados. de usos comerciais no edifício. E então poderíamos passar a analisar a isenção de fiança que o conselho deve discutir agora. E não tenho certeza de que algum dos procedimentos potencialmente exigidos na seção de fiança da portaria estará necessariamente presente. Não me lembro quando esses pagamentos vinculados foram feitos. seja uma licença de construção ou um CEO, mas no que diz respeito a preencher formulários com o inspetor de construção ou fazer qualquer uma dessas coisas, não acho que faça sentido. Acho que a isenção de fiança é concedida e depois pagamos o dinheiro na hora certa.

[Mike Caldera]: Sim, sim, claro. Obrigado. Sim, então eu não quero Em um esforço para acertar, cometa um erro acidental e seja muito específico sobre as seções. Acho que podemos falar sobre isso em termos claros de intenção. Então o que estamos, o que o conselho está considerando uma renúncia parcial é, hum, o, uh, dos pagamentos, o pagamento da taxa de garantia exigida pela portaria de Medford que se refere apenas a unidades de taxa de mercado. Os demais já estavam sujeitos à exclusão. E então você renuncia a quaisquer requisitos processuais que apresentamos. você sabe, impreciso ao alterar a quantidade. Então eu não acho que seja, não acho que seja muito, mas não sei. Sra. Barrett, você tem alguma sugestão? Eu realmente não quero passar pela portaria agora para verificar cada elemento. Acho que o pedido é bastante simples. O pedido é a isenção de parte dessa taxa. Só quero ter certeza de que, se votarmos nisso, teremos liberdade. Se houver um erro acidental no conjunto exato de seções aqui listadas, ele poderá ser corrigido no final, antes que a decisão seja submetida ao escrivão.

[SPEAKER_04]: Não vejo nenhum problema nisso.

[Mike Caldera]: Ok, ótimo, ótimo. Então, à luz disso, como conversamos, Houve alguns, uh, o requerente solicitou uma isenção de 758.000. Uh, pelo link, hum, que na ausência de qualquer isenção seria de $ 1.022.840. Hum, se esse valor de isenção for concedido. A implicação é que o requerente ainda pagaria US$ 264.840 de acordo com a lei de fiança. Essa é a proposta do candidato e algo com que eles concordaram. Essa é uma proposta de renúncia parcial que o conselho concederia. E então, como discutimos, bem, essencialmente, Nem todos os conselheiros concordaram em incluir o trabalho do INI nisso. E há também a questão de saber se é uma contagem dupla assumir o custo total do projeto quando parte do projeto já está recebendo isenção total de fiança para essas unidades. Então, sim, foi aí que pousamos. Procedimento semelhante aqui. Então vamos discutir, mas no final discutiremos e então alguém apresentará uma moção e então poderemos votá-la.

[Unidentified]: André. Gracias.

[Andre Leroux]: Então, para reiterar um pouco a minha posição, acho que a minha posição não mudou. Eu acho que porque, dos benefícios públicos oferecidos por este projeto, incluindo 25% de unidades acessíveis, 88 unidades que estão incluídas no projeto como resultado de benefícios públicos através de algumas das melhorias externas que o candidato concordou. Eu estaria inclinado a apoiar o pedido dos proponentes de uma renúncia parcial de US$ 758.000 do título pagamento e acrescentaria também que penso que tivemos um processo muito positivo ao longo destes meses e gostaria de terminar com uma nota positiva e o facto de o empreendimento pagar impostos sobre a propriedade e até milhões de dólares por ano à cidade, penso que é aí que estarão realmente os benefícios para o município e o resultado final do nosso orçamento. Portanto, pretendo apresentar uma moção nesse sentido sempre que ocorrer uma discussão.

[Mike Caldera]: Bem obrigado.

[Unidentified]: Algum outro membro do conselho gostaria de contribuir para a discussão antes que alguém faça uma moção? Eu não vejo nenhum

[Mike Caldera]: um, então vou ficar para registro, já que não discutimos isso materialmente de nenhuma forma além do que já fizemos. Pessoalmente, acho que a questão de I&I não vai mais longe, sabe, e mesmo considerando os benefícios locais do projeto. Simplesmente não vejo o caso de uso para conceder uma renúncia dessa magnitude. As taxas de vinculação existem por um motivo. É em reconhecimento de alguns dos procura adicional de serviços públicos e custos adicionais de serviços públicos decorrentes de grandes projectos. Acho que pela portaria já estamos dando crédito para unidades acessíveis. Isso já foi levado em conta. Acho que já estamos alinhados em uma série de projetos que O requerente claramente vai além do que faz sentido, você sabe, conceder ou reduzir a isenção. Então acredito que haja 349K na isenção solicitada. Isso não é realmente um problema. Esse é o número com o qual me sinto pessoalmente confortável, mas não tenho nada a acrescentar além do que já disse.

[Adam Hurtubise]: Então vou apenas dizer isso.

[Unidentified]: para registro e o presidente aguarda uma moção.

[Andre Leroux]: Gostaria de fazer uma moção para adotar a isenção parcial de pagamentos de fianças na ordem de US$ 758.000, conforme solicitado pelo requerente, e acredito que seja seu e-mail de 8 de junho.

[Unidentified]: Tudo bem, temos um segundo? Ok, faremos a chamada. André? Sim. Bete? Sim. Jim? Não. Jamie? Desculpe, Jim, isso foi um sim. Não. Você disse não, está tudo bem.

[Mike Caldera]: Jamie disse que sim. Mike, não. Então a moção passa por 3-2. E assim é concedida a dispensa parcial de 758. Tudo bem, acho que abordamos as únicas áreas em que os membros do conselho discordaram enquanto revisávamos o documento. Então eu entendo isso processualmente e vou consultar a Sra. Barrett novamente neste caso, é que primeiro, se alguém fez uma moção para, eu nem sei o texto correto, essencialmente, vou apenas parafrasear, para, Você encontrará todas as conclusões neste documento para impor todas as condições neste documento e conceder todas as renúncias totais ou parciais conforme descrito neste documento. Penso que, em termos processuais, faríamos algo nesse sentido e depois teríamos de realizar uma votação adicional para me autorizar, como presidente, a Trabalhar para finalizar a decisão e assiná-la? É assim mesmo?

[SPEAKER_04]: Portanto, não há realmente necessidade de votar secções específicas da decisão. Você pode votar na decisão, que ao fazê-lo abrange tudo o que está nela contido. E então se você, como parte dessa moção, o conselho poderia autorizá-la Hum, e, você sabe, equipe para revisar e. Você sabe, fazer correções ou algo assim na decisão votada pelo conselho esta noite. Então está muito claro. Que o que a diretoria votou é, de fato, o que vai ser assinado e aí eles vão autorizar você a assinar. Eu acho que está tudo bem. Bem, isso seria bastante normal.

[Mike Caldera]: Ok, fantástico. Obrigado. Portanto, nesse caso, acredito que o presidente espera uma moção para aprovar a decisão para 4000 Mystic Valley Parkway, conforme descrito no documento que analisamos hoje. e autorizar o presidente a trabalhar com os funcionários da cidade para corrigir quaisquer erros na versão atual do documento para refletir o que o conselho discutiu esta noite e assinar essa decisão em nome do conselho.

[Adam Hurtubise]: O presidente aguarda uma moção sobre o assunto.

[Unidentified]: Eu ia repetir isso, mas direi que mudou. Eu tenho um segundo? Segundo. Tudo bem, vamos fazer a chamada. André? Sim. Ivete? Sim. Jim? Sim. Jamie? Sim. Micro? Sim.

[Mike Caldera]: Tudo bem. Então aprovamos a decisão. Sim, então trabalharei com a equipe municipal para finalizá-lo, fazer alterações e arquivá-lo. Tem sido uma jornada. Sei que conversamos um pouco sobre isso antes de encerrarmos a audiência, mas quero apenas reiterar o que dissemos quando encerramos a audiência. Nós realmente apreciamos a capacidade de resposta, a participação e os diálogos de boa fé com o candidato durante todo o processo. Acho que este é um bom projeto para Medford. Acho que pousamos em um bom lugar. Agradeço a associação.

[Adam Hurtubise]: Sim, e boa sorte com o projeto. Então, obrigado a todos.

[B3oaa8YVtBA_SPEAKER_16]: Muito obrigado a todos os membros do conselho e funcionários por seu trabalho árduo, longas horas e diligência nisso. Estamos muito felizes com o resultado e apreciamos muito o seu trabalho árduo. Obrigado.

[MCM00001600_SPEAKER_05]: Sim, bem dito. Obrigado a todos. Nós apreciamos isso.

[Unidentified]: Incrível.

[Mike Caldera]: Obrigado.

[Unidentified]: Parabéns. Obrigado. Obrigado. Muito bem, o presidente aguarda uma moção para encerrar a reunião. Moção para encerrar a sessão. Temos um segundo? Destacado. Todos a favor? Sim. Sim. Sim.

[Adam Hurtubise]: Muito bom, ótimo. Obrigado a todos. Tenha uma boa noite.

[Mike Caldera]: Obrigado por todo o seu esforço nisso. Você gasta muito tempo nisso. Sim, obrigado a todos. É preciso uma aldeia. Tudo bem. Tomar cuidado. Tenha uma boa noite.



Voltar para todas as transcrições